Subject: Бутодионовая и индометациновая мази. На немецкий - мрак!!! Плиз, если ктонить рубит в медицинской терминологииили хотя бы имеет химсловарики - поможите чем можете! Заранее спасибо Lilushka |
Indometazin-Salbe Butadion-Salbe |
Если подходить буквально, то Butadionische Sable Indometacinische Sable т.к. бутадион/индометацин и в Африке будут Butadion & Indometacinum Однако у каждой фирмы ведь есть своё название лекарства. Поэтому лучше заглянуть в немецкий Гугль, чтобы найти нужный аналог (если конечно речь не идёт об обычной выписке из мед. справки типа "Мазать 3 раза в день после еды...) |
В немецком Гугле как раз и встречается название Indometazin (пишется двояко, и так: Indomethazin) А вот Бутадин - венгерского производства. Как здесь искать аналоги, не знаю - по составу разве что? Но это на целый день работы... |
Лучший друг всех фармацевтов и самодеятельных любителей медицины называется "Видаль". На русском он здесь http://www.vidal.ru/vidal.asp По крайней мере, подберёте латинское название... Или найдёте немецкий адрес |
You need to be logged in to post in the forum |