Subject: Regelung über Analysevorgabe tech. Пожалуйста, помогите перевести Analysevorgabe. Слово встречается в следующем контексте: Regelung über Analysevorgabe. Заранее спасибо
|
|
link 11.08.2011 15:00 |
регулирование по заданной величине анализа ? |
Bukvoed, нужен контекст (о чём в целом речь? что за Analyse?), возможно, речь идёт о неком положении по установлению/заданию условий/параметров анализа (дальше в тексте имеется описание? отдельные пункты?) |
м.б. и регулирование по результатам анализов, которые используются в качестве задаваемых значений/Vorgaben... хто его разберет... |
подброшу дровишек: регламент, устанавливающий требования к анализу или регламентация требований к анализу |
К сожалению, никакого контекста больше нет - это наименование одной из стадий технологического процесса. "Регулирование по результатам анализа" кажется мне хорошим вариантом. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |