DictionaryForumContacts

 liliók

link 3.08.2011 12:04 
Subject: спецификация
подскажите, пожалуйста, при переводе спецификации с Австрии ее форма сохраняеться или трансформируется как-то в нашу?

 tchara

link 4.08.2011 5:12 
форма чего? спецификации, фирмы, Австрии?

 Buick

link 4.08.2011 6:45 
а что такое по-русски "перевод спецификации с Австрии"?

 liliók

link 4.08.2011 7:47 
форма спецификации

 Queerguy

link 4.08.2011 7:54 
т. е. Вы переводите спецификацию (=технические условия), написанную в Австрии? Тогда зачем (и как?) её нужно/можно трансформировать? В чем причина такой постановки вопроса?

 liliók

link 4.08.2011 9:50 
просто я думаю, форма остается такая же, как есть или она должна как-то совпадать с украинской? или это вообще все равно?

 Buick

link 4.08.2011 10:02 
слушайте, товарищ, Вы бы сразу объясняли весь контекст, теперь и Украина выплыла, я (хоть я боялся в этом признаться, дабы не прослыть ослом) так вообще десять раз перечитал Ваш вопрос и не понял его сути :))

 Queerguy

link 4.08.2011 10:02 
обычно ТУ (если у Вас именно они) - это просто текст с набором цифр.
А какая особая форма ТУ на Украине? Размер и гарнитура шрифта больше? или что Вы имеете в виду под формой?

 liliók

link 4.08.2011 11:31 
да вот я никогда со спецификациями не сталкивалась, поэтому и не знаю

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo