DictionaryForumContacts

 Нефертити

link 3.08.2011 8:00 
Subject: Vertrag
Подкорректируйте, пожалуйста, перевод на русский:

Eine solche Änderung des Lieferortes hat zur Folge, dass der Vertrag - sofern er bereits in Kraft getreten ist - automatisch sistiert wird und die Parteien von den weiteren Verpflichtungen unter dem Vertrag entbunden sind, bis eine geänderte BAFA-Genehmigung erteilt ist oder der Vertrag gemäß Artikel 15 gekündigt wurde.

Перевод:
Замена Места поставки может привести к тому, что исполнение Договора – если он уже вступил в силу – автоматически приостановится, и Стороны будут освобождены от исполнения дальнейших обязательств по Договору, пока не будет выдана измененная экспортная лицензия BAFA, или не будет расторгнут Договор согласно Статье 15.

Заранее большое спасибо!

 Franky

link 3.08.2011 9:10 
Такое изменение места поставки влечет автоматические приостановление действия Договора, если таковой уже вступил в силу, и освобождение Сторон от дальнейшего исполнения обязательств по Договору до момента выдачи разрешения с внесенными изменениями Федеральным ведомством по экономике и экспортному контролю Германии либо до момента расторжения Договора в соответствии со Статьей 15.

 Нефертити

link 3.08.2011 10:02 
Спасибо огромное Frnaky!

 Rekoza

link 3.08.2011 10:14 
может уточнить: места назначения

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo