Subject: Heimatland - ständiger Wohnsitz Дубль 2 по вчерашней теме.Появился новый контекст по страхованию экспатов: Der Versicherer erstattet für einen medizinisch notwendigen Rücktransport oder Überführung in das Heimatland oder an den ständigen Wohnsitz der versicherten Person. Теперь получается, что Heimatland нельзя перевести как страну постоянного проживания. |
Heimatland steht für Vaterland, das Land, aus dem man selbst bzw. die Vorfahren stammen. «Отечество - страна, где родился данный человек и к гражданам которой он принадлежит» Т.е. можно написать так: страна, из которой родом тот или иной человек |
Di Scala, спасибо, только я ведь перевожу документ, связанный с условиями страхования, и мне нужен компакнтый вариант К тому же, под Heimatland не всегда понимается Vaterland. Узбек, таджик или молдаванин переезжает из своей хайматланд в Россию, она становится для него ständiger Wohnsitz, а при получении гражданства она уже становится и Heimatland :( |
Еще вариант, исходя из: Отечество, отчизна — родная страна. в родную страну или к месту постоянного проживания |
по моему, противоречий нет Heimatland страна oder an den ständigen Wohnsitz место (адрес) постоянного проживания Страховщик оплачивает расходы связанные с вызванной медицинской необходимостью транспортировкой или медицинскую репатриацию застрахованного в страну постоянного проживания или на место/по адресу постоянного проживания застрахованного. |
cпасибо, друзья но насчет хайматланд меня все-таки что-то застопорило смутило вот это в моем оригинале: Heimatland ist der Staat dessen Staatsangehörigkeit die versicherte Person besitzt. и я опять подумал об узбеках, таджиках, постоянно живущих в России со своим гражданством - м.б. все-таки правильнее с юридической точки зрения назвать ее страной гражданства? |
удивительная формулировка. если такой оригинал, то смело: "страной гражданства" |
http://www.bdae.com/de/downloads/EXPAT_GLOBAL.pdf см. п.6: Heimatland ist der Staat dessen Staatsangehörigkeit die versicherte Person besitzt. |
Di Scala, см. мой пост в 11.13 Еще раз спасибо за поддержку, дорогие друзья! |
You need to be logged in to post in the forum |