Subject: Obstbaumwiese Пожалуйста, помогите перевести Obstbaumwiese. Слово встречается в следующем контексте: название улицы Obstbaumwiese Заранее спасибо
|
а зачем переводить название улицы? |
Пройду по Абрикосовой, Сверну на Виноградную, И на Тенистой улице Я постою в тени. Вишневые, Грушевые, Зеленые, Прохладные... :) |
мой сын шёл из школы на ул. Мендельсона, сворачивал на ул. Бетховена, пересекал ул. Генделя, а дальше по ул. Брамса, которая переходила в ул. Франца-Листа |
у нас в городе тоже есть улицы Генделя, Вагнера, Грига, Чайковского... :) |
и тоже все в одной куче? |
да, всё в одном микро-квартале |
эх, жаль, что мои командировки всё как-то в другую сторону :-( |
жаль :) |
интересно, они ещё в Кёнигсберге так назывались, и их названия как бы перевели, или в советское время? |
про композиторов не знаю точно, пока не задавался вопросом, но есть как бы переведенные: Kastanienallee -> Каштановая аллея |
действительно, оказалось, что музыкальные (и не только) улицы такими и были: Брамса - Brahmsstraße Большая Песочная - Große Sandstraße Дальше уже нет сил смотреть :) |
мерси :-) |
улица Садовая |
нет WatsonR, Садово-плодовых деревьев ;) |
ок marivik, тогда Садово-плодовых деревьев на лугу .) |
Плодовыгодная лужайка :-) |
You need to be logged in to post in the forum |