DictionaryForumContacts

 Xeniopatra

link 1.08.2011 16:24 
Subject: Правила оформления и выдачи паспорта
Добрый день всем!

Перевожу письмо из украинского консульства и не совсем понимаю смысл следующего предложения:

"Транслитерация происходит в соответствии с Правилами оформления и выдачи паспорта гражданина Украины для выезда за границу и проездного документа ребенка, их временного задержания и исключения постановлений, которые утверждены КМУ...."

может кто сталкивался уже с переводом данных Правил: под "их временным задержанием" чье задержание понимается?
и к чему относится выражение " исключения постановлений"?

Спасибо всем заранее!

 Mumma

link 1.08.2011 17:42 
Правила оформления и выдачи паспортов гражданина Украины для выезда за границу и проездных документов ребенка, их временного задержания и изъятия»

 Mumma

link 1.08.2011 17:49 
Xeniopatra, Вы с украинского сами переводили? обратите внимание
Внести зміни до Правил оформлення і видачі паспортів
громадянина України для виїзду за кордон і проїзних документів
дитини, їх тимчасового затримання та вилучення, затверджених постановою Кабінету Міністрів України
http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=380-2004-%EF

т.е. Правила..., утвержденные Постановлением КМУ

 Xeniopatra

link 1.08.2011 20:45 
Привожу текст на языке оригинала:
".., зокрема Правил оформлення і видачі паспорта
громадянина України для виїзду за кордон і проїзного документа
дитини, їх тимчасового затримання та вилучення постанови, що затверджені постановою Кабінету Міністрів України від "...", з відповідними змінами та доповненнями."

 Mumma

link 1.08.2011 20:55 
я, к сожалению, украинским не владею, но похоже, что слово "постанови" тут лишнее

їх тимчасового затримання та вилучення - их (т.е. документов: паспорта... і проїзного документа дитини) временного задержания и изъятия
(слово "исключения" непонятно откуда взялось)

 Xeniopatra

link 1.08.2011 21:24 
Mumma, спасибо огромное за поддержку.

Вот это самое слово "постанови" меня и сбивает всю дорогу.

А как можно перевести это самое "задержание"?

 Rattenfänger

link 1.08.2011 21:25 
по ходу, гугл перевел "вилучення" как "исключение".

 Rattenfänger

link 1.08.2011 21:26 
постанови - это постановления. в чём тут проблема?

 Mumma

link 1.08.2011 21:26 
Zurückhaltung?

 Mumma

link 1.08.2011 21:29 
Rattenfänger, проблема в том, что слово "постанови" (на мой взгляд) тут ни к селу ни к городу, Вы ведь владеете украинским, посмотрите сами всё предложение

 Rattenfänger

link 1.08.2011 21:34 
Ксениопатра уже одним глазом спит, поэтому сама дорифмовала эти постанови. В оригинале их нет. Мамма, Вы, напротив, выложили правильный текст.

 Mumma

link 1.08.2011 21:36 
кстати, "мой" гугл-переводчик переводит "вилучення" как "изъятие" :-)

 Xeniopatra

link 1.08.2011 21:39 
Rattenfänger, я еще ни одним глазом не сплю, ничего не дорифмовывола. Текст я привела из документа, написанного укр. кон-вом, это они дорифмовывали, не я :-)))))

Насчет "задержания" решила взять Sicherstellung.

 Rattenfänger

link 1.08.2011 21:43 
Führerscheine und Pässe werden, zum Bleistift, eingezogen.

§ 12 Einziehung

(1) Ein nach § 11 ungültiger Paß oder Paßersatz kann eingezogen werden. Die Einziehung ist schriftlich zu bestätigen.
(2) Besitzt jemand unbefugt mehrere Pässe, so sind sie bis auf einen Paß einzuziehen.
(3) Von der Einziehung kann abgesehen werden, wenn der Mangel, der sie rechtfertigt, geheilt oder fortgefallen ist.

 Xeniopatra

link 1.08.2011 21:48 
я хотела "изъятие" как Einziehung перевести

 Xeniopatra

link 1.08.2011 21:48 
Sicherstellungen können unter bestimmten Voraussetzungen mittels Anwendung von Verwaltungszwang oder mittels Anwendung von unmittelbarem Zwang durchgesetzt werden. Leichen gelten als Sache. Tiere sind keine Sachen, werden jedoch rechtlich als Sachen behandelt. Das Äquivalent für ähnliche Maßnahmen bei Personen ist die Verhaftung, Festnahme und der Gewahrsam.

 Xeniopatra

link 1.08.2011 21:50 
но буду рада всем прочим предложениям по этому поводу!

 q-gel

link 1.08.2011 23:56 
so könnte es gehen:

Regeln zur Gestaltung und Ausstellung von Pässen für Staatsangehörige der Ukraine für Reisen ins Ausland, sowie von Kinderreisedokumenten, ihre vorläufige Sicherstellung und Einziehung, erlassen durch Beschluss des Ministerkabinetts der Ukraine

 Xeniopatra

link 2.08.2011 7:06 
Спасибо всем еще раз за подсказки!

 Slonyshko

link 2.08.2011 19:58 
Gestaltung und Ausstellung von Pässen -> Ausstellung und Aushändigung

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo