Subject: Strafbefehl Пожалуйста помогите! С судебной лексикой сталкиваюсь редко, но вот надо срочно перевести следующее :Sie werden gebeten, den nachstehenden Betrag innerhalb von vier Wochen nach Zustellung des Strafbefehls in Höhe der Ihnen bewilligten Raten, die auch für die Kosten gelten, ab dem der Rechtskraft folgenden Monat zu zahlen, sofern Sie nicht rechtzeitig Einspruch eingelegt haben. Перевела, как поняла, а поняла я немного :-( За любые советы, поправки, предложения, объяснения буду премного благодарна! |
"Вас просят" - разве не пишут просто "просьба уплатить"? |
мои предложения по оптимизации перевода: сумму расчёта -> сумму приказа о наказании -> судебного приказа указанную на следующей странице -> указанную ниже Kosten -> думаю, здесь имеются в виду судебные расходы ab dem Monat -> начиная с месяца, следующего за датой вступления приказа в силу |
указанную ниже сумму установленных частичных платежей своевременно не опротестовали |
недавно хорошему знакомому похожее письмецо читал ;) fahrlässige Trunkenheit im Verkehr + MPU ;(( |
Марси, а почему ты думаешь, что это судебные расходы? |
интуиция, написала, как понимала, не гугля. сейчас погуглила. |
Да, пока вытирала посуду, сама уже додумалась до этого варианта. :-) |
это были мои ПРЕДЛОЖЕНИЯ без знания контекста:) Antoschka должен посмотреть по дальнейшему содержанию |
почтовые расходы (за доставку приказа) + административный сбор за лишение водительского удостоверения + плата за взятие и анализ крови +++ |
Marinik, wo haben Sie das her? :-) |
Всем большое спасибо за помощь! Только там сумма действительно на следующей странице указана, поэтому я так перевела, чтобы понятней было. @marinik: Именно об этом и идет речь ;-) А "Вас просят" действительно нельзя сказать? "Просьба уплатить" звучит как то слишком мягко для такой "просьбы". |
Если это для Вас мягко, то напишите "чтобы завтра же заплатил, иначе ты больше не жилец". )))))))))))))))) (шутка-нанайка) |
так и не просите :-) указанная сумма должна быть уплачена в течение... |
или: подлежит уплате:) |
*Marinik, wo haben Sie das her?* ->... steht in der Rechtsmittelbelehrung zu jedem Strafbefehl. |
You need to be logged in to post in the forum |