Subject: Studienbescheinigung Помогите пожалуйста перевестиDiese Bescheinigung ist aufzubewahren. из справки с места учебы. Данная справка выдана для хранения??? |
должна быть сохранена |
Эту справку необходимо сохранить. www.health.nsw.gov.au/resources/.../hpv_immunisation_consent_rus.pdf |
Vladim, полно Вам, какая иммунизация? обычно стоит: Diese Bescheinigung ist aufzubewahren. Sie gilt als Nachweis für бла-бла-бла wurde per Computer erstellt und ist ohne Unterschrift gültig. Zusätze und Änderungen bedürfen der ausdrücklichen Bestätigung durch бла-бла-бла |
Обязательно сохраните (сохраняйте) данную справку. |
Reneesme, выбирайте вариант: Diese Bescheinigung ist aufzubewahren. 1) Эту справку необходимо сохранить. |
3) вариант какой-то обиходный :) еще вариант почему-то вспомнилась фраза: |
Queerguy, это эллипс. Типа: эту справку сохраните, а ту выбросьте :-) |
совершенно случайно напала на правила написания справок. цитирую: "Текст справки биографического характера начинается с указания в именительном падеже фамилии, имени, отчества лица, о котором сообщаются сведения. В тексте любой справки не должно быть архаичных оборотов, содержащих ненужные слова типа "настоящая справка", "действительно работает" и т.д" http://www.hr-portal.ru/article/dokladnye-sluzhebnye-zapiski-i-spravki-v-chem-raznitsa см. ближе к концу. Queerguy, сразу оговорюсь, что ничего личного. на пользу коллективного, так сказать.:) |
vittoria, оговариваться совершенно лишне, я из-за этого не повешусь :) а я повелся на поводу у бюрократического стиля :) |
рациональное зерно в посте от 27.07.2011 14:00 в использовании глагольной формы несовершенного вида, т.к. срок хранения в тексте не указан. |
а глагольная форма совершенного вида здесь однозначно свидетельствует о конечности действия? |
да, один раз сохранить :) |
один раз - это же количество, а не срок хранения :) |
vittoria, не свидетельствует о "конечности действия", а оставляет "привкус" незавершенности предложения. |
![]() |
Хранить вечно. При опасности сжечь. (с) |
ЭФ, у Вас ссылки вирусные. Мой каспер матерится :) |
должна быть сохранена - так по-русски не говорят Vladim - вариант 1) и 2) +1 |
Buick, не затруднит уточнить, в чем именно нарушены нормы русского языка в варианте marinik'а? Очень хотелось бы получить аргументированный ответ, т.е. непременно со ссылками на словари, грамматические и стилистические справочники. Спасибо. |
Фрэнки, может Вы и молодец, что теперь по правилам живёте, но приятнее было Вас читать живым, а не механическим;) |
имеется в виду стиль конкретной фразы про справку, а не нормы русского языка (т.е. обычно не пишут: справка должна быть сохранена, а пишут "необходимо/следует сохранить, или "сохраните справку") простите, если я неточно выразился, надеюсь, Вы поняли, что я имею в виду |
Franky, вероятно, это не ссылка вирусная (Antivir промолчал), а мой бронхит :-) |
Buick, очень похвально, что вы уточнили смысл своей ремарки. Будет еще лучше, если вы адресуете свое извинение автору варианта, который вы так резко и, как выяснилось, с существенными неточностями отмели. Gajka, берите пример с меня: не читайте постов, которые вам неинтересны. |
Мне всё интересно:) По природе я такая;) |
Franky, если не было смайлика, это еще не означает, что что-то было сказано резко - я, в отличие от автора того самого поста, стараюсь относиться к людям одинаково, без предвзятости, выражения личного отношения и т.д. Я учту обязательно Вашу ценную рекомендацию, только вот у самого автора того поста есть ряд причин, по которым он должен сам принести мне свои извинения. Он знает об этом сам, и полагаю, мы как-то сами во всем разберемся. |
You need to be logged in to post in the forum |