DictionaryForumContacts

 Mary*

link 28.11.2005 16:55 
Subject: раскрыть счет fin.
Помогите, пожалуйста, перевести фразу "раскрыть счет".
Контекст: счет может быть раскрыт и все обвинения в наш адрес сняты.
моя калька - Konto aufmachen, но не уверена.
Заранее спасибо

 elster

link 28.11.2005 17:14 
Konto eröffnen. Впрочем, его по-русски открывают.

 marcy

link 28.11.2005 17:26 
Может, имеется в видо Konto offen legen – открыть информацию, сколько денег на счету?

 Mary*

link 28.11.2005 17:44 
Честно говоря, по-моему, имеется ввиду другое.
Далее в письме есть фраза "мы просим органы власти освободить денежные средства на счете", то есть, наверное, сабж - это вроде снять арест со счета, хотя про арест прямым текстом нигде не сказано.

 marcy

link 28.11.2005 17:48 
А вроде именно то. Счёт арестовали. «Они» (компетентные органы, стало быть) его будут проверятъ (никакой тайны банковского вклада!), а потом, в лучшем случае, будут сняты и обвинения, и арест со счёта...

 Mary*

link 29.11.2005 6:47 
marcy, так, может, тогда "раскрыть счет" - Konto freigeben?

 marcy

link 29.11.2005 9:52 
freigeben – это «разблокировать»: счёт был арестован (из-за долгов, к примеру), а потом владельцу вновь разрешили им пользоваться (иногда при этом сумма денег, которой он может распоряжаться, ограничивается – напр., до 1000 евро в месяц).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo