DictionaryForumContacts

 Kuno

link 23.07.2011 18:09 
Subject: Ausführungen OHS
Контекст:
Verzeichnis einiger wichtiger Vorschriften, Richtlinien, Sicherheitsregeln usw.

• Diese Liste erhebt nicht den Anspruch auf Vollständigkeit.
• Zu den jeweiligen Verordnungen sind auch die gesamten Ausführungen zu beachten!

Последняя фраза в целом какая-то туманная.

Заранее благодарю.

 Queerguy

link 23.07.2011 18:52 
Ausführung как Ausführungsvorschrift?

 Kuno

link 23.07.2011 19:04 
Можно только предполагать.

 molotok

link 23.07.2011 19:16 
"Ausführungen" в первом значении всё-таки "комментарии".

 kitti

link 23.07.2011 19:28 
"Zu den jeweiligen Verordnungen sind auch die gesamten Ausführungen zu beachten!"
А что туманно-то?.. Вариант перевода: "В отношении отдельных распоряжений/предписаний/инструкций (не знаю, о чем конкретно у Вас идет речь) следует учитывать и общие указания".

 Kuno

link 24.07.2011 8:07 
Речь идёт не у меня, а у них. Весь контекст перед Вами. На мой взгляд, вместо "В отношении" лучше написать "Кроме". Больше смысла будет. Спасибо!

 Vladim

link 24.07.2011 8:25 
Ausführungen:

1) доводы
2) пояснения
3) объяснения
4) разъяснения
) толкования
6) интерпретации
7) истолкования
8) высказывания по-поводу, по вопросу, по теме чего-либо
9) комментарии
10) ремарки
11) замечания

 Kuno

link 24.07.2011 8:36 
Что-то вроде того.
Приводя список нормативных документов, автор пишет, что необходимо учитывать и какие-то толкования, высказывания, комментарии и т. д. (чьи?). Как-то это расплывчато. По-русски так не пишут. Возможно, это особенность немецкого или авторского менталитета.
Вряд ли этой фразе следует придавать много значения.
Спасибо!

 Franky

link 24.07.2011 8:46 
Под Verordnungen обобщены Vorschriften, Richtlinien, Sicherheitsregeln usw. Составление комментариев/разъяснений к нормативно-правовым актам - распространенная практика и в отечественном контексте. Ознакомиться с примерами таких комментариев в случае аскера, можно, если обратиться к приводимому списку и погуглить Ausführungen с указанием названия конкретного норматива.
Вариант перевода:
Соблюдение соответствующих нормативно-правовых предписаний обусловлено учетом относящихся к ним комментариев в полном объеме.

+ масса вариаций на тему

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo