Subject: Wackeln an den Leitungen (авт.) Подскажите, пожалуйста, как можно перевести "Wackeln an den Leitungen" в след.контексте. Речь идет о поиске неисправностей с помощью диагностического тестера.Beim Wackeln an den Leitungen konnten Sie einen Fehler feststellen |
найти "болтающийся" (неплотный) контакт при обнаружении его можно констатировать неисправность |
подёргав за проводки:) |
или сопротивление на контакте измерить ;) |
|
link 1.07.2011 10:39 |
из электротехн. словаря: "размыкание (контактов)", из собственной базы данных: "ослабление контактов проводов" |
Мне нравится "подергав за проводки", похоже, это ближе всего к истине, но как бы это в переводе изобразить?)) То есть, это все-таки определённый способ обнаружения неисправностей: Fehlersuche durch Wackeln an den entsprechenden Leitungen |
ещё раз: измерить сопротивление на контакте марцы шутит - никогда не дёргайте за проводки |
собственную базу данных фтопку, marcy + пошевелив провода/подёргав за провода |
mumin*, марцы не шутит, переводит в.у. текст "Beim Wackeln an den Leitungen konnten Sie einen Fehler feststellen", где ничего не меряют, не "размыкают" и не "ослабляют" |
А почему бы и не подергать)) Тут главное знать, что и где именно, практически работа сапера! |
Проверьте надежность контактных соединений. |
Goscha0, где Вы это прочитали? |
если ДЕРГАТЬ не нравиться, то есть и синонимы:-) Тянуть, тащить что-либо рывками, дернуть, отрывисто тянуть, тащить урывком, внезапным движеньем, теребить, шевелить теребком. |
Все просто, речь идет о поиске ошибки, которая называется Wackelkontakt. |
Rekoza, полно Вам, отрывисто тянуть, тащить урывком, внезапным движеньем, теребить, шевелить теребком ... провода что-ли? Не смешите мои тапки |
читаю: "Beim .Wackeln. an. den. Leitungen. konnten. |
ребяты, нельзя за провод тянуть, даже себе дороже а плохой (ослабленный) контакт выдаст себя повышенным сопротивлением (не при дёргании, а в омах) |
You need to be logged in to post in the forum |