Subject: Schichtbüro помогите перевести: Schichtbüro в контексте: ein Order wird in die Plantafel im Schichtbüro egestecktСпасибо |
Schicht + büro от "конторки" до офиса (мастера смены) |
бюро сменно-суточного планирования? |
бюро со сменным режимом работы (?) |
2бьюик![]() |
он этого выражения не поймёт:) а что за предприятие? вариант: планово-диспетчерское бюро (или «конторка»/офис этой службы) |
не поймёт? Hier die Erklärung: Wenn Dummheit weh tun würde, würde ER den ganzen Tag schreien! |
Danke, marinik, Sie haben Taktgefühl :) |
Bitte, Buick, für Sie immer gerne! Oder soll ich Sie lieber, wie vorher schon, Deserad(c) nennen? |
|
link 1.07.2011 10:32 |
См. вариант mumin* В зависимости от контекста м. б. бюро/конторка/офис/помещение дежурной смены... |
Всем большое спасибо за участие! |
You need to be logged in to post in the forum |