Subject: neutestamentlichen Relecture vom Psalm В переводе с французкого языка слово Relecture = перечитывание. Вопрос в том, как правильно выразить это на русском языке. Буду очень благодарна за помощь )Während das Sanctus von Jes 6 her entwickelt und dann vom irdischen ins himmlische Jerusalem verlegt und so zum Gesang der Kirche geworden ist, beruht das Benedictus auf einer neutestamentlichen Relecture vom Psalm 118,26. |
типа: на истолковании/прочтении псалма 118,26 в Новом Завете "Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим." |
You need to be logged in to post in the forum |