Subject: Reibaal Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: виды заготовок/изделий для электроэрозионной обработки на станке. Стоит во множ. числе Reibaalen. Картинок нет, в Инете нашла - выглядят, как надфили. Заранее спасибо! PS: Написано именно так, а не Reibahle! |
трудно поверить, что не Reibahle :-) у меня один заказчик в списке инструкций упорно пишет "Van" (по воздуходувке Aerzener) |
привет! проблема в том, что там, в инторнетах, есть и Reibahle, но и Reibaale и выглядят по-разному, да и назначение как бы разное... потому и вопрос |
Reibaal - представляется угорь, чешущий спинку об подводный утес :-) |
а в гроте изготовился ядовитый электрод ... |
|
link 25.06.2011 20:10 |
если бы не было, например, той ссылки, что я привела вверху, я бы и не спрашивала, но там совсем другие инструменты, которыми пользуются часовщики и ювелиры и которые названы Reibaale но - будем считать, что это Reibahle вряд ли тоненькие надфилёчки кто-то будет приводить в порядок на таком станке спасибо всем! |
|
link 25.06.2011 20:41 |
Agascha, кто Вам эту ссылку дал..? Развертки - типичные детали, обрабатываемые на электроэрозионных станках... |
искала в гугле Reibaale - вот и выкопала, сама |
|
link 25.06.2011 20:57 |
Агашенька, я для Вас другую нашла, см. стр. 3 внизу http://www.vollmer.ru/files/File/Site/PKD/QX_D400_D.pdf |
красиво! да ведь я-то искала Reibaale! ну, и нашла, чем плохи? короче, будем считать, что у меня в оригинале написано неправильно, |
|
link 25.06.2011 21:25 |
.... а я не нашла, видно, написала неправильно, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |