Subject: одиночно следующие railw. одиночно следующие локомотивывариант: einzeln folgend? |
oder "einzeln nachfolgend" - hängt vom Text ab ... |
или einzeln fahrende :-) следовать - здесь не вслед за кем-то, а просто ж.д. выражение для "ехать" поезд следует по расписанию, по правому пути... http://www.google.de/#sclient=psy&hl=de&source=hp&q=einzeln+fahrende+Loks&aq=f&aqi=&aql=&oq=&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=9eed5f0e4b33f388&biw=904&bih=611 |
Sie haben Recht, EF. Es gibt aber eben auch im Fahrplan nicht vorgesehene Fahrten (z.B. Überführungsfahrten, mit Fahrt auf Sicht) - muss Biaka aus dem Text entscheiden ... |
Благодарю!!! |
You need to be logged in to post in the forum |