|
link 23.06.2011 7:52 |
Subject: du läufst nach mir Доброе время суток!Знатоки, растолкуйте, что сия фраза означает? Контекст ниже. Я перевод-то знаю, но не пойму как это согласуется с предыдущим текстом. Почему и куда я бегу после? Если я просто сказала, что уже убежала. 1: Nun, ich muß gehen, bist du hier morgen? |
Ich bin weggelaufen! - чао, я убежал/а 2: bis morgen, hauptsache du läufst nach mir - до завтра! главное, чтобы ты бежал/а туда, где я (предположительно, т.к. не очень грамотно) м.б. муттершпрахлеры прочтут по-другому? |
|
link 23.06.2011 8:53 |
Спасибо, Erdferkel! Думаю так и есть. Ежели по русски, то типа, самое главное, мы увидимся. |
вольный перевод: главное, чтобы ты бежал(а/о) не от меня, а ко мне :) |
@EF: Für 'nen Muttersprachler ist der dt. Text zum Weglaufen! ;-) Gerade das "...Hauptsache, du läufst nach mir!" ist doppeldeutig - i.S. "... du läufst mir nach" oder i.S. "... du kommst mich abholen" Aber, wie gesagt, "zum Weglauuuuuuuuufen!" |
|
link 23.06.2011 9:04 |
А может же быть еще, что это nachlaufen? Самое главное, ты меня догонишь. Ведь несмотря на весь хваленый порядок слов, немцы могут вперед поставить префикс? |
у меня вообще было впечатление, что эту фразу написал тот же человек, что и "nicht in das Pferd Hafer", т. е. "... чтобы ты бежал за мной" |
или бегал:) |
да, бегал. Короче, чтоб не убегал :) |
"...Hauptsache, du läufst nach mir!" - noch 'ne mögliche Bedeutung: die Angesprochene ist eine Frau arabischer Prägung und soll immer schön 5 Schritte hinter dem Mann laufen - nett, nicht!! ;-)) |
rührend geradezu :) |
nich?! |
suRe! *Nina Hagen* |
Der Muttersprachler sagt, dass das "Bis morgen, Hauptsache, du läufst mir nach." bedeutet. |
@Dany: Der Muttersprachler sagt, es gibt bei diesem "krummen Satz" zumindest drei Auslegungsvarianten, eine, wenn auch nicht die unbedingt wahrscheinlichste, ist die von Ihnen genannte ... |
2q-gel (DEM Muttersprachler) Und was sagt DER Muttersprachler, welche ist die Wahrscheinlichste? |
Hab ich den Originaltext geschrieben? |
das werden Sie selbst wissen |
Это знает только автор, а писал он не особо грамотно. |
+ hintergrund: они оба бегуны и это был такой спортивный инсайдер: типо, ты-то убегай, но главное не вздумай далеко отрываться (а ты läufst в любом случае nach mir) и подмигивающий смайл. |
Zu meinem Einwand 19:50 kommt Ihr Beitrag 20:52 - Soviel zu Ihrer Frage von 20:04 -> q.e.d. |
den Beitrag 20:52 gab's für Schneewittchen от неё дополнительной инфы нет, была ещё одна попытка угадать |
Tja, das wird sie dann wohl selbst entscheiden müssen ... |
yes, cap obvious |
You need to be logged in to post in the forum |