DictionaryForumContacts

 maricom

link 11.06.2011 6:40 
Subject: Änderungen vornehmen
Перевожу вебсайт одной фирмы по прокату автомобилей. Там есть такое:

Leider konnten die Änderungen nicht vorgenommen werden.
(Англ. вариант уже имеется: Unfortunately, the changes could not be done.)

А вот по-русски мой перевод звучит как-то кривовато:

К сожалению, изменения не могли быть осуществлены

Может, Вы предложете что-то получше? Спасибо!

 Franky

link 11.06.2011 10:20 
К сожалению, внести изменения не удалось.

о чем речь?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo