Subject: Änderungen vornehmen Перевожу вебсайт одной фирмы по прокату автомобилей. Там есть такое:Leider konnten die Änderungen nicht vorgenommen werden. А вот по-русски мой перевод звучит как-то кривовато: К сожалению, изменения не могли быть осуществлены Может, Вы предложете что-то получше? Спасибо! |
К сожалению, внести изменения не удалось. о чем речь? |
You need to be logged in to post in the forum |