DictionaryForumContacts

 CostaRica

link 7.06.2011 13:09 
Subject: по Вашей рекомендации
Добрый день!

подскажите, пожалуйста, как можно перевести фразу "по Вашей рекомендации"?

контекст: надеюсь, что по Вашей рекомендации эти компании получат новые заказы.

спасибо!

 CostaRica

link 7.06.2011 13:11 
продолжение контекста: ...новые заказы от СТОРОННИХ ОРГАНИЗАЦИЙ

как можно перевести "сторонние организации"?

 Vladim

link 7.06.2011 13:17 
Aufträge von Fremdfirmen?

Angebote und Aufträge von Fremdfirmen sind für uns und unsere Vertriebspartner nicht bindend und werden daher nicht akzeptiert. ...
www.medorganizer.de/medorganizer/.../index.php

 Gajka

link 7.06.2011 13:19 
dank Ihrer Weiterempfehlung neue Aufträge gewinnen/ bekommen/ erhalten

 q-gel

link 7.06.2011 13:20 
Vorschlag:

Ich hoffe, dass diese Unternehmen auf Ihre Empfehlung hin neue Aufträge von Fremdfirmen erhalten.

 Queerguy

link 7.06.2011 13:22 
вар.: hoffentlich werden diese Firmen (Unternehmen) durch Ihre Empfehlung neue Aufträge bekommen

мне не понятно, что значит "от сторонних организаций". Разве заказы не всегда приходят со стороны?

 Granny_Weatherwax

link 7.06.2011 13:30 
Не, есть разница между externen und internen Aufträgen....Кстати, как насчет такого варианта? Хотя если честно, я бы оставила просто "neue Aufträge bekommen"...

 Erdferkel

link 7.06.2011 13:33 
Aufträge von neuen Kunden?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo