DictionaryForumContacts

 Юкрилия

link 19.08.2004 4:18 
Subject: собака в электронном адресе
Пожалуйста, помогите перевести.

"собака" в электронном адресе по-немецки и по-английски
Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Марина

link 19.08.2004 4:42 
В немецком мне попадались варианты: Klammer-A, Affenschwanz

 Юкрилия

link 19.08.2004 5:03 
Огромное спасибо, Марина

 Pavlik

link 20.08.2004 8:49 
Да, но, по-моему, все эти варианты - разговорные!
Может быть более или менее официально что-то вроде "At-Zeichen" (впрочем никогда не встречал этот знак прописью)
Может greberl подскажет?

 Pavlik

link 20.08.2004 8:49 
А может просто: Zeichen "@"?

 Vital*

link 20.08.2004 10:08 
Две выдержки из " Der Brockhaus in Text und Bild, Edition 2002"

a, A,
Informatik: Zeichen @ (at sign, commercial at, auch »Klammeraffe«), Sonderzeichen, das bei E-Mail-Adressen zwischen dem Namen des Empfängers und der Zielanschrift steht. Die Bezeichnung entstand in fantasievoller Anlehnung an eine gleichnamige südamerikanische Affenart, die sich mit ihren Schwänzen an Ästen festklammert.
© 2002 Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG

Klammeraffe,
deutsche Bezeichnung für das Sonderzeichen @, das im englischen Sprachraum »at« (At Sign, wörtlich: Zeichen für bei) genannt wird (ursprünglich zur Ortsbestimmung benutzt). Es ähnelt angeblich einer Affenart. Das Klammeraffenzeichen findet z.B. bei E-Mail-Adressen Verwendung - oder auch in Programm-Anweisungen, wenn diese Positionen angeben.
© 2002 Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG

 mumin

link 20.08.2004 10:10 
Однажды мне встретилось выражение "a-kommerzial", но это скорее калька с французского (там это один из вариантов собачьего имени, "a-commercial" - хотя ведь собака-то и вправду пришла из бухгалтерских символов)

 Pavlik

link 20.08.2004 12:43 
Да.. интересно! Век живи, век учись..
Но в общении, на телевидинии и радио почти исключительно употребляется просто английское "at"

 Vital*

link 20.08.2004 14:17 
Вопрос на засыпку. У нас ведь "собака" тоже, наверное, не очень официальное выражение. А как будет если и не официальное, то хотя бы нейтральное обозначение?

 Jelena

link 21.08.2004 10:50 
На иврите собака, которая "@" будет "штрудель".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo