Subject: Ersatzpatientenableitstrom EPA Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: KavoDental Еще встречается такое Ersatzgeräteableitstrom EGA (nach Bild 3) Заранее спасибо |
|
link 6.06.2011 10:17 |
Ток утечки в цепи пациента |
|
link 6.06.2011 10:18 |
EGA - ток утечки устройства |
стандарт предписывает говорить "ток утечки на пациента" (по аналогии с утечкой на землю) |
You need to be logged in to post in the forum |