DictionaryForumContacts

 Niakrice

link 22.05.2011 17:57 
Subject: Sicherheitsübereignung
Пожалуйста, помогите перевести.
Sicherheitsübereignung
Слово встречается в следующем контексте:
Der Käufer darf die Vorbehaltsware im gewöhnlichen Geschäftsverkehr gegen sofortige Bezahlung oder unter Eigentumsvorbehalt weiterveräußern. Zur Sicherheitsübereignung oder zur Verpfändung ist er nicht berechtigt.
Заранее спасибо

 Saschok

link 22.05.2011 19:12 
покупатель не имеет право передавать Vorbehaltsware как залог или заклад

 marinik

link 22.05.2011 19:27 
Saschok, а как же быть с Sicherheitsübereignung?

 tchara

link 22.05.2011 19:52 
лейт, как вариант:

право на отчуждение обеспечения сделки или ее залога не предоставлено.

 Vladim

link 23.05.2011 6:31 
Возможный вариант:

Sicherheitsübereignung - гарантийная передача права собственности

 Franky

link 23.05.2011 11:20 
не вправе передавать право собственности в порядке обеспечения или устанавливать залог

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo