DictionaryForumContacts

 iuli

link 21.05.2011 20:26 
Subject: zunehmend hochschulpolitisch und wirtschaftspolitisch
Контекст:
Der Wissenstransfer entwickelt sich als „dritte Säule“ neben Forschung und Lehre und wird in seiner Bedeutung für die Entwicklung der Hochschulen und ihre Einbindung in regionale und internationale Beziehungen zunehmend hochschulpolitisch und wirtschaftspolitisch wahrgenommen und gefördert.

Помогите сложить вторую часть предложения:
(Трансфер знаний – это один из «трех китов», наряду с научными исследованиями и наукой, и осуществляется по мере его значимости для развития высших учебных заведений и их интеграции в региональные и международные отношения, которые становятся все более направленными/ориентированными на политику в области высшего образования и ...)

Спасибо.

 Erdferkel

link 21.05.2011 22:42 
Вы эту вторую. часть не туда привязали и другие части предложения не так поняли
Der Wissenstransfer... wird zunehmend hochschulpolitisch und wirtschaftspolitisch wahrgenommen und gefördert
всё это к трансферу знаний относится
и первый глагол потеряли - entwickelt sich, а не "это"
Der Wissenstransfer
1. entwickelt sich als „dritte Säule“ neben Forschung und Lehre und
2. wird (in seiner Bedeutung für die Entwicklung der Hochschulen und ihre Einbindung in regionale und internationale Beziehungen) zunehmend hochschulpolitisch und wirtschaftspolitisch wahrgenommen und gefördert.
P.S.: Lehre разве наука рядом с Forschung? чем занимаются в университетах, кроме научных исследований?

 Erdferkel

link 21.05.2011 23:01 
вариант:
Трансфер знаний постепенно становится «третьим столпом» (наряду с научными исследованиями и обучением) и пользуется растущим вниманием и поддержкой в сфере высшего образования и экономики как фактор, играющий важную роль в развитии ВУЗов и их интеграции в региональные и международные отношения.

 Franky

link 22.05.2011 7:51 
"вуз" строчными буквами.
"вниманием и поддержкой в сфере высшего образования и экономики" - что это за сфера такая? кроме того, значение politisch в переводе не сохранено.
"интеграция в отношения" - надо доработать.
;)

 Erdferkel

link 22.05.2011 8:05 
Franky, гребешок в руки - и причесывайте! редактор на мою голову... Написано же - вариант :-)

 Franky

link 22.05.2011 8:16 
это я аскеру, вообще-то. Написано же - вариант (с) :)

 Erdferkel

link 22.05.2011 8:22 
а вот куда politisch всунуть? мне вчера в полусне в голову какие-то руководящие органы лезли... а сфера вполне юзается (область не захотелось брать)
даже вот по специальности есть
http://www.infamed.com/pub/a060.html

 Franky

link 22.05.2011 8:29 
по-моему, автор говорит, что на уровне образовательной и экономической политики трансфер знаний все чаще принимается во внимание и стимулируется, поскольку имеет значение для развития и интеграции вузов в международные "отношения". поскольку речь о трансфере знаний (т.е. научного ноу-хау и прочих объектов интеллектуальной собственности), при переводе hochschulpolitisch можно не уточнять, что образование высшее, т.к. какие знания генерируют институты начального и среднего образования?!

Трансфер знаний – наряду с научными исследованиями и обучением – превращается в «третий столп» и как значимый фактор развития и интеграции вузов в региональные и международные сети всё чаще принимается в расчет и стимулируется на уровне образовательной и экономической политики.

вариант, конечно же :)

 Erdferkel

link 22.05.2011 8:34 
теперь мне "принимается в расчет" и "на уровне политики" как-то не глянется... "сети" всяко лучше "отношений"!
а аскер-то, обратите внимание, помалкивает :-)

 Erdferkel

link 22.05.2011 8:41 
а давайте перемешаем и взболтаем:
Трансфер знаний – наряду с научными исследованиями и обучением – постепенно превращается в «третий столп» и пользуется растущим вниманием и поддержкой в сфере образовательной и экономической политики как значимый фактор развития и интеграции вузов в региональные и международные сети

 iuli

link 22.05.2011 9:48 
Спасибо Erdferkel и Franky!
Я только сейчас добралась до компа...
Сейчас буду дорабатывать ваши варианты.

 Franky

link 22.05.2011 9:59 
может, не стоx301ит? ;)

 iuli

link 22.05.2011 10:00 
ну, например, слово "вузы" мне не нравится - напишу - высшие учебные заведения...:)

 SRES

link 22.05.2011 12:28 
"сети" всяко лучше "отношений"!
любовь и бедность навсегда меня поймали в сети... (с)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo