Subject: Kostennote Пожалуйста, помогите перевести. "Automatische Rückübertragung von Ihrem Tagesgeldkonto auf Ihr Kontokorrentkonto". "Kostennote" und "TERM-UEB"Слово встречается в следующем контексте: (Kontoauszug) Buchnungsdatum: 11.04.2011 Заранее спасибо |
Автоматический обратный перенос с Вашего сберегательного счёта на Ваш расчётный счёт. ??? Kostennote??? TERM-UEB ??? |
|
link 18.05.2011 9:27 |
http://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/law:_patents_trademarks_copyright/2401829-kostenrechnung.html |
TERM-UEB = Terminüberweisung (die Überweisung wird bereits mehrere Tage/Wochen/Monate vor dem eigentlichen Überweisungstermin angelegt und am angegebenen Tag ausgeführt) |
такая формулировка встречалась в контексте - к расчетному счету "привязана" кредитная карточка при оплате кредитной карточкой деньги автоматически снимаются с расчетного счета -к расчетному счету "привязан" накопительный счет, на который в определенный срок (например: 1-го числа каждого месяца) с расчетного счета переводиться определенная сумма |
так значит, вот что у меня получается, Kostennote-счет за услуги адвоката (по контексту) Спасибо Machtapparat! TERM-UEB = Terminüberweisung - перевод средств в указанный срок. Automatische Rückübertragung von Ihrem Tagesgeldkonto auf Ihr Kontokorrentkonto - Автоматический обратный перевод с Вашего накопительного счёта на Ваш расчётный счёт. Правильно? Эта бухгалтерия такая бухгалтерия! )) |
Rekoza и q-gel тоже спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |