DictionaryForumContacts

 plueschgeknister

link 23.11.2005 0:58 
Subject: institutionell
(вторая попытка)

как же можно "institutionell" в этом контексте перевести? я уже совсем отчаялась..

вообще всё последнее предложение не хочет как-то..помогите..

контекст:
Über uns
Wir unterstützen Aktionen und Proteste von Flüchtlingen und MigrantInnen.
Wir vermitteln Kontakte zu Beratungsstellen, Anwältinnen etc.
Wir engagieren uns gegen institutionellen und alltäglichen Rassismus

 marcy

link 23.11.2005 3:18 
расизм (дискриминация) со стороны чиновников (бюрократов, аппарата власти)
Учрежденческий расизм

 sascha

link 23.11.2005 5:25 
как вариант:

расизм (как) на официальном (так) и на бытовом уровне

А вообще-то и слово ***институциональный*** тоже есть. Вот пример, не из перевода:

Наиболее масштабны и болезненны для страны проблемы, связанные с так называемой "паспортной системой". Это классический пример ***институционального расизма*** с элементами организованной прямой дискриминации со стороны государства.
http://www.hrights.ru/text/b15/Chapter7.htm

 marcy

link 23.11.2005 5:41 
расизм (как) на официальном (так) и на бытовом уровне
Классно, респект!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo