Subject: anmelden vs loggen Здравствуйте! еще несколько примеров из онлайн-версии каталога...в чем разница между глаголами anmelden/loggen/registrieren? Я так предполагаю, что один из глаголов должен обозначать "регистрироваться", а другой "вход/выход из системы"...только в каком из нижеперечисленных случаев какой перевод следует использовать?заранее спасибо! Wenn Sie bereits Zugangsdaten für den Online Katalog haben, so loggen Sie sich bitte hier ein: Wenn Sie noch keine Zugangsdaten für den Online Katalog erhalten haben, so registrieren Sie sich bitte hier: Hiermit werden Sie abgemeldet. Sind Sie sicher? anmelden Sie konnten nicht angemeldet werden. Überprüfen Sie die Schreibweise. Vielen Dank für Ihre Anmeldung. Anmelden (Log in) Neu anmelden (New log in) |
регистрация авторизация |
Произвести регистрацию - sich registrieren (Придумать себе имя, пароль, при необходимости указать почтовый адрес, возраст и т. д.) Это одноразовое действие Произвести авторизацию - sich anmelden (Занести в указанные поля имя и пароль) Это многократное действие Log in - та же авторизация или вход на сайт под своим именем. |
спасибо, Gajka! меня просто запутало то, что в немецком варианте везде стоит anmelden, а в английском варианте это обозначается разными словами... |
You need to be logged in to post in the forum |