DictionaryForumContacts

 Gajka

link 26.04.2011 14:14 
Subject: Grundstein
Рекламное предложение:

Mit der Technik dieses Systems ist der Grundstein für die bedarfsgerechte Regelung gelegt worden.

Может у кого-то будут идеи, на что можно заменить "камень", если речь идёт о гидравлических жидкостях?

Заранее спасибо!

 mumin*

link 26.04.2011 14:19 
сердцем :)
или основой, если серьёзно

 mumin*

link 26.04.2011 14:19 
базис тоже покатит

 Gajka

link 26.04.2011 14:23 
А если "пионер"?:)

 mumin*

link 26.04.2011 14:25 
моя не знать
пионер - значит, до него решений такого масштаба / уровня не было
а из приведённой фразы подобный вывод не следует

 Rekoza

link 26.04.2011 14:28 

 Gajka

link 26.04.2011 14:29 
Речь действительно об инновационной технологии:)

Правда из предложения не читается, что заложен первый камень/ первая ласточка? Хм, значит это я так смело...

 Queerguy

link 26.04.2011 14:33 
тут как бы "полОжить начало", "заложить фундамент" и т. п.

 mumin*

link 26.04.2011 14:34 
жидкость в роли краеугольного камня - это типо шутка?
тогда хи-хи:)

 Erdferkel

link 26.04.2011 15:42 
Что требуется заказчику? - индивидуальная система гидравлического регулирования (в соответствии с его потребностями)
Что для этого сделала фирма? - разработала новую технику, благодаря которой заказчик сможет получить см. выше
Теперь хорошо бы узнать, что имеется в виду под dieses System... но Гайка секреты раскрывать не спешит :-)

 Gajka

link 27.04.2011 8:10 
Это реклама для установки, каких мир ещё не видывал;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo