Subject: регионы России Уважаемые переводчики, будет ли правилен следующий перевод:1) Республика Мордовия = Republik Mordowi заранее спасибо за Ваши комментарии... |
Region Jaroslawl, Region Wladimir usw. |
mumin*, спасибо за ссылку:-) |
Либо Oblast. |
а разве нельзя употребить Gebiet??? |
Gebiet тоже употребляют vgl. das berühmt-berüchtigte Kaliningrader Gebiet :) |
с вариантом оформления: das Gebiet NN |
Gebiet - ну тоже можно, конечно...ist schon akzeptabel. |
облагодетельствовал :) |
CostaRica, Region не берите, т.к. это край (см. ссылку): Region Krasnodar = Краснодарский край. Слушайте Queerguy |
Я и не навязываю писать Region, а взял этот вариант из личной практики. Просто сам уже давно столкнулся с этим вопросом, когда переводил "Московская область", и наши немцы сказали, что употребляют в речи "in der Moskauer Region" или "in der Region Moskau", так что не мои слова - за что купил :) |
спасибо за Ваши ответы...возьму все-таки Gebiet... |
_MarS_, Вам понятие "Подмосковье" о чем-нибудь говорит? (вопрос риторический) |
Естественно, говорит. Но Вы наберите, например, Region Saratow и увидите такие цитаты из немецких ссылок: "Die Böden der Region Saratov spiegeln die klimatischen und geomorphologischen Unterschiede wieder..." "Ab 2004 nimmt die Great Bustard Group in der Region Saratov östlich der Wolga Gelege der Großtrappe auf, brütet die Eier aus und zieht vor Ort die ..." Это к тому, что не надо так категорично говорить насчет Gebiet, и потом, я привык прислушиваться к носителям языка. |
Мне ничего не надо набирать, я отличаю единицы административно-территориального деления от местности вокруг города. Мало носителей просто слушать, нужно их еще и понимать |
***я привык прислушиваться к носителям языка*** - результаты этой привычки мы наблюдаем давно. Ещё и Эрдферкелю про категорично объясняет. Если погуглить Ural-Region, Region Ural - много миллионов нагуглится, хотя Уральской области нет. кстати, той же Gebiet Saratow в гугле в десятки раз больше, чем Region Saratow |
проще придумать про мифических немцев, чем просто признать, что был не прав. |
Wie EF und QG schrieben: край = Region, область = Gebiet; (so wird es auch offiziell verlangt!) |
Ладно, скажу при случае "мифическим" немцам, что они неправы и сошлюсь на мифических форумчан, на том и договорились :) Коллега, я понимаю Ваше желание поддержать подругу, но будьте объективны. И учитывайте, что в гугле еще и куча русскоязычных ссылок. |
моя подруга в поддержке как раз не нуждается. А гуглить надо тоже уметь, тогда не будет кучи русскоязычных ссылок. |
You need to be logged in to post in the forum |