Subject: Steuerung Доброе утро!Hydro-Aggregat mit Steuerung fuer Spann- und Verkeilgerät Как правильнее по-русски Гидравлический агрегат с управлением устройством натяжения и зажима? Заранее спасибо |
|
link 26.04.2011 10:50 |
Rekoza, пока нет ответа, я рискну написать...:-) гидроблок/гидростанция... с системой /устройством управления А интересно бы еще узнать, что это за "Verkeilgerät"... Гугль исправляет на "Verteilgerät"......:-) |
You need to be logged in to post in the forum |