Subject: Seehafenhinterlandverkehr Всем привет,прошу совета: достаточно кошерен будет такой перевод в/у слова - Конь: тема портового форума (Hafenforum) на предстоящей CeMAT: „See- und Binnenhäfen im System – Garanten für ‚Green Logistics’ im Seehafenhinterlandverkehr“ Или лучше заменить этот хинтерланд на "внутренние территории"? |
Хинтерланд (местность, прилегающая к промышленному или торговому центру; местность, примыкающая к железной дороге; незахваченная территория, граничащая с колониями) Не слишком ли мало территории для Вашего контекста? |
да, внутр. территории всё-таки не пойдут пусть будет хинтерланд (да будет хинтерланд), спасибо |
нашлась "тыловая территория порта" (словарь Schiffbau, Schiffahrt, Fischereitechnik) http://www.google.ru/#sclient=psy&hl=ru&q=тыловая+территория+порта&aq=f&aqi=&aql=&oq=&pbx=1&fp=fff13dd97a9f5154 |
Erdferkel, дело в том, что (насколько я это знаю) "тыловая территория порта" это территория в порту, где кстати и тыловые краны работают (Yard cranes oder Lagerplatzkrane) а здесь имеется в виду территория за портом, которая распространяется вглубь страны, на "материк" т. е. к сожалению, не пойдет |
Это не территория порта. И не хинтерланд, как мне кажется. В принципе, у Вас имеется в виду транспортно-логистическая система, связывающая морские и внутренние порты, не так ли? |
а вот это уже интересная мысль по программе докладов не могу понять, то ли речь о связях между морскими и речными портами, то ли между морскими/речными портами и "материковой территорией". Правда, я думал, что это не принципиально: главное ведь, как доставить груз от порта дальше вглубь страны, будь то к речному порту или еще куда-нибудь... |
See- und Binnenhäfen im System: я исходил из этого. Груз не всегда доставляют вглубь страны, иногда – именно из этих глубин (через речные порты и не только) к морским :) |
да, да, или вглубь или из глубин далее в программе вот такие темы подиумной дискуссии: |
т. е. речь о смешанных перевозках (KV), типа чтобы грузовики не поганили воздух, а часть пути груз шел на "зеленых" (кавычки во всех смыслах) видах транспорта - судах |
"Межпортовые" перевозки на судах как альтернатива дорожному транспорту. KV-Förderprogramme: Anspruch und Wirklichkeit – Вам не кажется, что это именно критика данных программ? |
пока не знаю, дело в том, что ведь от порта до порта тоже надо на чем-то перевезти - по железке или eben на грузовиках кстати, недавно нем. гость рассказал смешную вещь: они дают DB поручение доставить груз в какое-л. место, чтобы избежать доставки на грузовиках, а потом случайно узнают, что DB для перевозки нанимает грузовики. Во как! :) |
Я не в теме. Наверное, поэтому легко могу себе представить, что груз можно перевезти от речного порта к морскому по рекам и каналам :) Ведь знаменитая баржА в рассказе Жванецкого была чем-то гружена? |
похоже, что всё же там вовлекаются все виды транспорта вот такой текст нашел в связи с портовым хинтерландом: "Систематическое вовлечение железной дороги и речных судов в транспортную логистику очень полезно как с экономической, так и общественно-экологической точки зрения. При этом интегративная стратегия грузовых перевозок, которая делает ставку на рациональную комбинацию всех видов транспорта, помогает устранять узкие места при автомобильной транспортировке грузов, предотвращать пробки на дорогах и ограничивать загрязнение окружающей среды по причине избыточного движения грузовых автомобилей. " |
Возможно:) Но не упускайте из виду название: See- und Binnenhäfen im System |
да, да, конечно они в системе :)
|
Милле грация:) Это даже солидней, чем грамота.ру |
natürlich, selbst gemacht :) |
You need to be logged in to post in the forum |