DictionaryForumContacts

 _MarS_

link 11.04.2011 12:15 
Subject: Beherrschungs- Gewinnabführungsvertrag
Контекст (из выписки из хандельсрегистра):
Mit ХХХ (название общества) als herrschendem Unternehmen ist am ... (дата) ein Beherrschungs- Gewinnabführungsvertrag geschlossen. Ihm hat die Hauptversammlung vom (дата) zugestimmt.

С ..... как с головным обществом при согласии общего собрания от .... был заключен Договор ...... о перечислении прибыли (?).

Вопрос в следующем: как перевести здесь Beherrschungs- ?

 _MarS_

link 11.04.2011 12:24 
Можно ли перевести это как "договор о доминировании и передаче прибыли?"

 _MarS_

link 11.04.2011 12:26 
Или же "Договор о доминировании и переводе прибыли"?

 Di Scala

link 11.04.2011 12:31 
Beherrschungsvertrag = соглашение о контроле (предусматривающее переход одного предприятия под контроль другого)

 _MarS_

link 11.04.2011 12:33 
Это я тоже нашел, но как это вклинить в мой контекст?
Договор о ....?

 _MarS_

link 11.04.2011 12:42 
А вот что в Кудозе нашлось:
control and profit transfer contract/agreement
Erklärung:
whereby Beherrschung is equal to "controlling interest"
http://deu.proz.com/kudoz/german_to_english/law%3A_contracts/3383597-beherrschungs_und_gewinnabf%C3%BChrungsvertrag.html

Тогда договор о контроле и переводе (передаче?) прибыли".

 Di Scala

link 11.04.2011 12:56 
А, м.б. так и написать:
Договор (соглашение) о переходе одного предприятия под контроль другого

 Di Scala

link 11.04.2011 13:02 

Gewinnabführungsvertrag= profit transfer agreement = договор о распределении прибыли

 _MarS_

link 11.04.2011 13:07 
Спасибо большое, Di Scala!

 _MarS_

link 11.04.2011 13:12 
Мне тут подсказали, что это все же "перевод прибыли". С распределением надо бы поосторожнее, оно бывает между акционерами (например), а тут другое ...
Спасибо еще раз!

 bancroft+

link 11.04.2011 13:24 
Я понял, это тоже провокация. В духе Gajka и q-gel.

 Saschok

link 11.04.2011 13:30 
http://dejure.org/gesetze/AktG/291.html

§ 291
Договор о подчинении. Договор об отчислении прибыли.

 Gajka

link 11.04.2011 13:49 
А q-gel с какого боку?

 bancroft+

link 11.04.2011 13:52 
У него такие же "провокационные" ответы, как и у Вас :)

 Gajka

link 11.04.2011 13:54 
Ну хоть улыбаться начали. Уже хорошо.

Значит его тоже в это болотце?

"в таком болотце, созданном и поддерживаемом гайками-феркелями, ответы по существу зачастую остаются незамеченными"

 bancroft+

link 11.04.2011 13:55 
Да, Вы вызываете улыбку :)

 Gajka

link 11.04.2011 13:58 
Может просто предложения такого рода зачастую остаются незамеченными (уже во второй раз)? Я могу цветом выделить:)

 bancroft+

link 11.04.2011 14:00 
Gajka, Вы так много навыделяли в последнее время, что Ваши выделения я уже просто не воспринимаю. Два смайла :) :)

 Gajka

link 11.04.2011 14:04 
А ещё у Вас аверсия к пустословию другого аскера на ветке про качалку.

 Queerguy

link 11.04.2011 14:07 
я так не считаю :)

 bancroft+

link 11.04.2011 14:10 
Gajka, Вы ведёте дневник? :)
И снова не замечаете граблей, на которые Вы снова вот-вот наступите.

 Queerguy

link 11.04.2011 14:12 
и это было пустословие не аскера :)

 Erdferkel

link 11.04.2011 14:12 
помню, в свое время форум превращался в затхлую норку... теперь её залили ооочень темной жижей - и превратили в болотце. Квак

 Gajka

link 11.04.2011 14:13 
Снова? А где я их в предыдущий раз не заметила? Что говорит об этом Ваш дневник?

 bancroft+

link 11.04.2011 14:17 
Gajka, у меня нет времени удовлетворять Вас ещё раз. Я понимаю, что Вам понравилось, но на сей раз попросите Вашего мужа, хорошо?

 bancroft+

link 11.04.2011 14:20 
Erdferkel, Вы уж определитесь, Вы квакаете или хрюкаете. Если решили поучаствовать в дискуссии.

 _MarS_

link 11.04.2011 14:25 
bancroft+, пожалуйста, не надо трогать Гайку! Она просто очень эмоциональный человек, но при этом всегда реально помогает людям на этом форуме, и всегда без "heiße Luft"...

 bancroft+

link 11.04.2011 14:26 
И ПОСЛЕДНЕЕ.
Мне надоело с Вами дискутировать. :)
Печально, но Fuck-т.

 bancroft+

link 11.04.2011 14:26 
И ПОСЛЕДНЕЕ.
Мне надоело с Вами дискутировать. :)
Печально, но Fuck-т.

 Gajka

link 11.04.2011 14:27 
Ваш интерес к моему мужу и детям очень забавляет. Они постоянно Вас преследуют, даже в теме про гидроблоки. Нездоровый это интерес...

Мужа попрошу после работы. Вам давать совет по этому поводу воздержусь:)
Да, у некоторых выделения остаются бесполезными для общества... (Здесь можете подобрать рифму и использовать игру слов)

Нет времени, но постоянно хочется вернуться? Пару дней назад hat der Klügere nachgegeben. Хе-хе...

 Erdferkel

link 11.04.2011 14:28 
я квакаю только по-немецки :-), но в дискуссии участия принимать не собираюсь - уж сколько это всё говорено-переговорено... не помогает ни смена ника, ни смена пола - из себя не выскочишь

 Vladim

link 11.04.2011 14:29 
Мне встречалось в таком виде:

Beherrschungs- und Gewinnabfuehrungsvertrag - Договор о передаче управления и переводе прибылей

 Gajka

link 11.04.2011 14:32 
Владим - Вы золотой!:))

 _MarS_

link 11.04.2011 14:44 
Vladim, супер, большое спасибо!

 _MarS_

link 11.04.2011 14:44 
Vladim, супер, большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo