Subject: Diktatur des Machens, Доброго вечера!Подскажите, пожалуйста, что в следующем предложении могло бы значить слово "Machen". С одной стороны я понимаю, что это субстантивированный глагол, но как его здесь перевести?.. Muss man noch ausführlich zeigen, dass dieser Grundansatz mit der Kultur des Evangeliums unvereinbar ist, das uns aus der Diktatur des Geldes, des Machens, der Mittelmäßigkeit herausführen und zur Zucht der Wahrheit bringen will, der man mit Pop gerade aus dem Wege geht? А вот и контекст: Popularmusik „wird primär geschrieben und produziert, um Geld zu machen“. Deshalb muss das geboten werden, was niemanden ärgert und niemanden in der Tiefe beansprucht, nach dem Motto: „Gib mir, was ich jetzt wünsche, ohne Kosten, ohne Arbeit, ohne Anstrengung.“ Paul Hindemith hat daher die beständige Gegenwart dieser Art von Geräusch, die man kaum noch Musik nennen mag, als Gehirnwäsche bezeichnet; Johansson fügt hinzu, dass sie uns allmählich unfähig macht, zu lauschen, zu hören; wir werden musikalisch bewusstlos. Muss man noch ausführlich zeigen, dass dieser Grundansatz mit der Kultur des Evangeliums unvereinbar ist, das uns aus der Diktatur des Geldes, des Machens, der Mittelmäßigkeit herausführen und zur Zucht der Wahrheit bringen will, der man mit Pop gerade aus dem Wege geht? Ist es ein pastoraler Erfolg, wenn wir uns an den Zug der Massenkultur anzuhängen vermögen und uns so mitschuldig machen an ihrer Entmündigung des Menschen? Das Medium der Übermittlung und der übermittelte Inhalt müssen in einer sinnvollen Beziehung zueinander stehen. Заранее благорю) |
начну, пожалуй, остальные продолжат... диктатура денег, суеты и посредственности (??) |
если еще более в нигилизм опуститься, то, может, "диктатура наживы, суеты и посредственности"? |
tchara, спасибо за подсказку) |
да не за что... странно, обычно на такие темы люди охотно отзываются, а тут тишина какая-то:-) |
например, диктатура делячества |
You need to be logged in to post in the forum |