|
link 5.04.2011 8:49 |
Subject: er erklaert die Annahme der Wahl zu Protokoll Пожалуйста, помогите перевести.VERWALTUNGSRAT Заранее спасибо |
кандидат заявляет о его/ о своём согласии участвовать в выборах для внесения соответствующей записи в протокол (хода выборов)/ для протокола |
Verwaltungsrat -избирательный совет, совет правления |
не а :-) Annahme der Wahl - не участие в выборах, а его уже выбрали и спрашивают: Nehmen Sie die Wahl an? а он и говорит: "ага" или "да не хочу я" :-) "Nachdem feststeht, wer in den Betriebsrat gewählt ist, müssen die Gewählten noch die Wahl annehmen (§ 17 WO). Haben alle die Wahl angenommen, ist das Wahlergebnis betriebsöffentlich überall dort bekannt zu machen, wo auch das Wahlausschreiben ausgehängt war (§ 18 WO)". "Руководитель проведения выборов в земле уведомляет избранных о необходимости в течение недели письменно подтвердить свое согласие на избрание." |
Verwaltungsrat может быть еще и административным советом или управлением... Только непонятно, к чему это слово относится - может, это должна была быть тема сообщения? |
You need to be logged in to post in the forum |