Subject: Fachoberschulreife Добрый день!У меня появился еще один вопрос: подскажите пожалуйста как перевести Fachoberschulreife и Bildungsgangleiter?Заранее благодарна
|
Bildungsgangleiter - руководитель курса, куратор и все такое прочее, в зависимости от контекста. Fachoberschulreife |
|
link 3.04.2011 15:27 |
Fachoberschule- повышенное специальное училище (проф.-образовательная школа для подготовки к поступлению в высшее специальное учреждение) (глоссарий по профобразованию, Ф.Кюберт), в Инете нашелся вариант "специальная высшая школа" см. http://www.muenchen.de/cms/prod1/mde/_de/rubriken/Rathaus/67_scu/20_bildber/internat/pdfs/pdf08.pdf Fachoberschulreife - свидетельство об окончании данной школы (с правом поступления в высшее специальное уч. заведение) |
здесь ближе к российским реалиям переведено "Признается в Германии в качестве вступительного экзамена в технические колледжи (Fachoberschule)" |
или "среднего образования в техническом лицее (Fachoberschule)" |
а чего, так уже по-русску говорят "повышенное училище"?? |
|
link 3.04.2011 16:46 |
tschara, вариант, как уже было сказано, из глоссария, составленного по заказу Мин. образования РФ и Мин. образования и науки ФРГ, и на основе межгосударственного соглашения... (изд. Bertelsmann, 1994)... Эрдферкель, согласна, что это не высшая школа, но этот термин и не является, имхо, эквивалентом "высшего учебного заведения"... Всего лишь школа... Наверное, равнозначно колледжу или лицею, но не обязательно техническому... Например, есть такие школы с коммерческим профилем... |
Хороший и четкий вариант дает Лингво экс 3 для Fachoberschule: общеобразовательная специализированная школа, общеобразовательная политехническая школа |
это он для Вас "хороший и четкий", аскеру я бы его не посоветовала "специализированная" может быть с углубленным изучением англ. языка, например "политехническая" она тоже быть не может, т.к. каждая со своим профилем уж лучше техникум взять |
Как раз слово "специализированная" не конкретизирует нам направление, а придает широкий смысл, "универсализм". И звучит более "обтекаемо", при отсутствии контекста. |
в дискуссии вступать не собираюсь почитайте про профобучение в Германии |
по поводу "универсализма"....есть еще и специализированные школы для детей с задержкой психического развития. |
:-) |
You need to be logged in to post in the forum |