DictionaryForumContacts

 jenny86

link 1.04.2011 8:18 
Subject: an einen Nerv rühren
Доброе утро!

Второй день мучаюсь с одной фразой - никак не могу подобрать подходящее выражение в русском языке к словосочетанию an einen empfindlichen Nerv rühren. Ступор какой-то... Обращаюсь к вам, уважаемые Коллеги, с надеждой, что у Вас появятся какие-нибудь идеи.

Предложение целиком выглядит следующим образом:
Die einzigen Bitten, welche die Russen an mich herantrugen, galten unbedeutenden Auslassungen oder Änderungen in unseren Dokumenten oder Schriftsätzen, wenn eine Formulierung oder Tatsache an einen empfindlichen Nerv rührte.

Заранее благодарю.

 SRES

link 1.04.2011 8:24 
если их каким-либо образом задевали наши формулировки или описанные факты

 Vladim

link 1.04.2011 8:30 
Возможно, так:

... действовали на нервы.

 Franky

link 1.04.2011 8:31 

русский аналог: наступать на больную мозоль

 Gajka

link 1.04.2011 8:34 
"действовали на нервы"

Ой-ой

Vladim, Вы так всех партнёров распугаете...

 Erdferkel

link 1.04.2011 8:38 
... если они спотыкались о какую-нибудь формулировку или какой-либо упомянутый факт

 jenny86

link 1.04.2011 8:57 
Всем большое спасибо!
Думаю, воспользуюсь вариантом SRES.

 Vladim

link 1.04.2011 9:18 
... если какая-либо формулировка или какой-либо изложенный факт вызывали у них негативную реакцию.

 Gajka

link 1.04.2011 9:27 
задевали за живое

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo