Subject: транспортная инфраструктура, инженерная инфраструктура Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: развитие транспортной инфраструктуры Заранее спасибо |
инженер. инфраструктура звучит очень коряво. Здесь наверное имеется ввиду < Logistikinfrastruktur und Ingenieurabbeilung > Я бы так сказала: |
You need to be logged in to post in the forum |