Subject: USt. -IdNr. vs Steuer-Nr. добрый день,правильно ли я понимаю разницу между USt. -IdNr. и Steuer-Nr.... USt. -IdNr. - это регистрационный/индивидуальный номер плательщика НДС какая разница все же между этими понятиями??? |
CR - Erläuterung zum Link von mumin*: Steuer-Nr. ->= Einkommensteuernummer, wenn es um natürliche Personen und/oder Personengesellschaften (GbR, OHG) geht =Körperschaftssteuer, wenn es um juristische Personen geht (insoweit ist die Erklärung auf dem Link von mumin* nicht ganz korrekt - предприятие ist nicht immer eine juristische Person) wird an jede erwachsene Person/jedes Unternehmen automatisch vergeben USt-ID - идентификационный номер налога на добавленную стоимость - sie wird nur auf besonderen Antrag für USt-"Freiheit" im innereuropäischen Handel vergeben. |
2 q-gel...Also, d.h. ich habe doch richtig übersetzt? PS. Danke für die Information! |
если еще не разобрались Steuer-Nr - это ИНН = Steuer-ID (auch TIN - Tax Identification Number) USt. -IdNr.= Umsatzsteuer-Identifikationsnummer = Umsatzsteuer-ID (benötigt für den europaweiten Zahlungsverkehr) |
спасибо! вроде бы все встало на свои места... |
HALT! Die Steuer-ID ist noch was anderes! Das hab ich auch nicht geschrieben. Die Steuer-ID bekommen schon Babys zugewiesen - ist sowas wie eine neue Personenkennzahl. Die Steuer-Nr. hingegen wird erst bei Aufnahme einer eigenen Tätigkeit als ESt-Nr. (Einkommensteuernummer) zugewiesen, davon kann unter Umständen auch mehrere bekommen, von der Steuer-ID nie! |
Das heißt also, eine "Steuer-Nr." entspricht nur ungefähr der "ИНН". Ich weiß nicht, ob in Russland auch mehrere ИНН für eine Person möglich sind, wenn nicht und pro Person ist nur genau eine ИНН zulässig, so kann man ИНН = Steuer-ID übersetzen. |
q-gel +1 Steuer-ID не имеет никакого отношения к Steuer-Nr. |
...davon kann MAN unter Umständen ... [hab ich wieder geschludert!] |
ой-йо...сколько информации, вроде бы только все встало на свои места и вот опять все смешалось в доме Облонских :-(... как же это в счете переводить? есть счет от немецкой компании (т.е. это юридическое лицо, ГмбХ), в котором они указывают и Steuer-Nr., и USt. -IdNr. |
und Steuer - ID gibt's doch in Russland überhaupt nicht? |
про Steuer-ID в контексте счетов забудьте |
я тоже оба указываю, хоть и не юридическое лицо. Steuer-Nr. привязан к конкретному налоговому управлению USt. -IdNr. нужен, если счёт для заграницы а Steuer-ID, думаю, в России пока нет. Он и у нас-то не так давно. |
zu 1. Steuer-Nr. пишите: 'номер налогоплательщика'. USt.-ID. - пишите: 'идентификационный номер налога на добавленную стоимость' zu 2. |
в итоге для "юридическое лицо, ГмбХ" так? Steuer-Nr = идентификационный номер налогоплательщика (сокр. ИНН) USt.-ID = идентификационный номер налогоплательщика налога на добавленную стоимость |
вообще-то вполне можно написать "налога с оборота". |
@ SRES: - das bringt nun jetzt auch den Allerletzten durcheinander ;-) Nun gibt es zwar wohl einen theoretischen Unterschied zwischen MwSt. und USt. - der ist jedoch nicht praxisrelevant (deshalb auch das Mischmasch aus beiden Begriffen in der Praxis!). @ Rekoza: 2. mit Ihrer Idee zur Übersetzung der USt.-ID hingegen kann ich mich sehr gut anfreunden - die klingt überzeugend! |
спасибо всем огромное за комментарии и полезную информацию...думаю, что в будущем очень даже пригодится... |
You need to be logged in to post in the forum |