Subject: Systemanbieter Доброе утро...помогите, пожалуйста, разобраться со словом Systemanbieter. контекст: Diese Firma wird auch im Stanzwerkzeugbau als Systemanbieter auftreten. как в данном контексте перевести Systemanbieter? компания будет предлагать комплексные/системные решения? Danke! |
Да, правильно, речь идёт о комплексных решениях/ целостных системах |
а компании такие называются поставщиками комплексных решений |
2 Gajka 2 Vittoria Большое спасибо... итак: этак компания будет выступать в качестве поставщика комплексных решений теперь и в сфере производства штампов. |
А где auftreten? На рынке? На тендере? Рекламный проспект или что? Вариант: готова предложить комплексные решения (задач) в области... |
думаю, что НА РЫНКЕ... хотя, прямым текстом это не указано... компания просто расширяет свой ассортимент и добавляет новые виды продукции... Gajka, большое спасибо за вариант... |
You need to be logged in to post in the forum |