DictionaryForumContacts

 Новенький

link 20.03.2011 23:43 
Subject: Октябрьский электровагоноремонтный завод
Как правильно перевести на немецкий?

 mumin*

link 21.03.2011 6:30 
нескромный вопрос: зачем?
в смысле, расскажите нам контекст
в некоторых случаях достаточно будет аббревиатуры OEVZ, под которой этот завод достаточно известен

 Di Scala

link 21.03.2011 6:41 
Ausbesserungswerk für S-Bahn-Wagen

 _MarS_

link 21.03.2011 6:47 
Wagenreparaturwerk Oktjabrski

 Vladim

link 21.03.2011 6:51 
Октябрьский электровагоноремонтный завод

г. Санкт-Петербург
Основан в 1826 году.

 Vladim

link 21.03.2011 6:52 
электровагоноремонтный завод - Ausbesserungswerk für Elektrotriebwagen

 _MarS_

link 21.03.2011 7:05 
А есть разве разница между Wagenreparaturwerk и Ausbesserungswerk?
"Das Wagenreparaturwerk Gomel will zum Beispiel neue Lieferverträge über Personenwagen mit ausländischen Partnern abschließen".

 Queerguy

link 21.03.2011 7:15 
S-Bahn всё же не российская реалия

 Queerguy

link 21.03.2011 7:26 
OEVRZ
и не будет путаницы с www.oevz.com

 Эсмеральда

link 21.03.2011 18:17 

 _MarS_

link 22.03.2011 6:38 
А разницу между Wagenreparaturwerk и Ausbesserungswerk так никто и не объяснил...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo