DictionaryForumContacts

 juschel

link 19.03.2011 20:44 
Subject: LBC-Tank, Speichersicherheitsgruppe, High Pilot, Low Pilot
У меня сразу несколько терминов, к сожалению, найти пока ничего не удалось, контекста нет :(Перечисление в протоколе испытаний для автономных и центральных систем управления (иначе говоря для приводов, регулирующих и отключающих клапаны и пр. в трубопроводах различного назначения).

Может, кто встречался с подобным?

 Erdferkel

link 19.03.2011 22:10 
High Pilot, Low Pilot - датчики максимального и минимального уровня заполнения
LBC-Tank = Liquid bulk chemicals - резервуар/цистерна для жидких химикатов

 Erdferkel

link 19.03.2011 22:12 

 juschel

link 19.03.2011 22:48 
Speichersicherheitsgruppe - узел защитных устройств для гидроаккумулятора? По смыслу вполне подходит

А с этими "пилотами" Вы встречались?

 Erdferkel

link 19.03.2011 22:53 
встречалась лично :-)
"Beschreibung Stahlrundsilo auf langen Stützen, 65 m³ Inhalt, ausgestattet mit min-max Niveaupilot"
http://www.rau-online.de/silos-tanks,haug-elma,stahlrundsilo65m³,798,de.html

 juschel

link 19.03.2011 23:06 
Ну, тогда смело доверяюсь :)

Спасибо большое, завтра еще с утра вопросик будет у меня, сегодня что-то спать хочется. Спок. ночи!

 juschel

link 20.03.2011 8:23 
Ув. Эрдферкель, я снова к Вам, у меня тут с этими "пилотами"
единицы измерения указаны в бар.
Вероятно, имеется в виду заполнение газом или маслом до опредленного давления?
High Pilot, Low Pilot - датчики максимального и минимального уровня заполнения

 juschel

link 20.03.2011 8:30 
И еще один вопрос: Stellfahrten aus dem Speicher / и английский вариант: Number of cycles with accumulator.

 juschel

link 20.03.2011 8:31 
Прошу прощения, вопросы, разумеется, ко всем :)

 marinik

link 20.03.2011 8:41 

 juschel

link 20.03.2011 9:55 
marinik, спасибо за ссылку

 Erdferkel

link 20.03.2011 12:32 
однако это не есть хорошо
"Даже после прекращения подачи электропитания система остается в полной готовности, обеспечиваемой при нажатии кнопки 3 движениями от аккумулятора"
если сравнить с нем. текстом
"Das System bleibt auch nach Unterbrechung der Stromversorgung mit bis zu 3 Stellfahrten aus dem Speicher auf Knopfdruck einsatzbereit "
то скорее "Даже после прекращения подачи электропитания система готова при нажатии кнопки выполнить до 3 перемещений серводвигателя при помощи запаса в гидроаккумуляторе"
за датчики пардон - мне эти пилоты действительно известны как зонды мин./макс. для емкостей
у Вас м.б. датчики мин./макс. давления (при заполнении меряют не уровень, а давление)
хотя есть датчики давления для измерения уровня... сорри, сейчас некогда искать

 Erdferkel

link 20.03.2011 13:20 

 juschel

link 21.03.2011 7:06 
Спасибо за помощь, попробую выяснить у шефа, так как без контекста приходиться гадать, потом сообщу :)

 juschel

link 21.03.2011 19:05 
Вяснила с пилотами: это датчики давления в виде клапанов, которые срабатывают в верхнем или нижнем положении;
LBC - LineBreakControl - система обнаружения разрыва линии

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo