DictionaryForumContacts

 mumin*

link 11.03.2011 8:38 
Subject: frei
камрады,
в такой вот бумажке слово frei - это "свободно" или "бесплатно"?
Nutzungsrecht
Vervielfältigung und Verwertung nur für Zwecke der...................................................................frei
nach Vertrag............................................................, Nr.............................................................
vom........................................................

 Gajka

link 11.03.2011 8:47 
разрешается

 mumin*

link 11.03.2011 8:49 
ага, звучит лучше, чем "свободно"
спасибо

 Gajka

link 11.03.2011 8:50 
"Разрешается использование и распространение данного программного обеспечения без каких-либо ограничений для любых целей, включая коммерческие,...

...разрешается копирование, распространение, демонстрация, модификация и т. п., но только в некоммерческих целях..."

 q-gel

link 11.03.2011 11:57 
"frei" - hat hier m.E. zwei Bedeutungen gleichzeitig - "бесплатно" und "разрешается"
z.B. bei einem solchen Kontext: "Vervielfältigung und Verwertung nur für Zwecke der privaten Verwendung frei ..." ->
бесплатно разрешается ...
oder sollte ich mich irren?

 Gajka

link 11.03.2011 12:03 
Вот интересно, что мой любимый журнал издательство выпускает для свободного распространения. (Мне это рассказывал их генеральный). А в магазинах его можно купить за 1,50! с пометкой Schutzgebühr:(

 Erdferkel

link 11.03.2011 12:12 
небось рукоделье? :-)

 Gajka

link 11.03.2011 12:15 
Ну так;)

 mumin*

link 11.03.2011 12:19 
там партнёры по договору, достаточно значимые в обеих странах
и соответственно, один партнёр разрешает другому в рамках договора воспользоваться своими наработками

 Gajka

link 11.03.2011 12:21 
А что за цвеки, если не секрет?:)

 mumin*

link 11.03.2011 12:22 
Abnahmekriterien zur Beurteilung von Beschichtungen ;)

 Gajka

link 11.03.2011 12:28 
Действительно, бесплатным распространением тут и не пахнет:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo