|
link 11.03.2011 7:50 |
Subject: Management mit Kennzahlen Management mit Kennzahlen im After Sales-BereichЭто название тренинга. Интересует Management mit Kennzahlen - управление показателями ?(в сфере послепродажного обслуживания). |
|
link 11.03.2011 7:52 |
Немного больше контекста: Methode: Vorbereitung des Trainers auf die Veranstaltung: |
здаёцца мне, что это всё же что-то типа управления на основе показателей |
там же mit, a не von есть управление по показателям |
|
link 11.03.2011 7:58 |
управление по показателям = управление на основе показателей ? |
|
link 11.03.2011 7:59 |
и всё-таки "управление по показателям" намного больше гуглится ...)) |
менеджмент на основе важных/ основных показателей и коэффициентов |
|
link 11.03.2011 8:24 |
Benchmark-Werte - бенчмарк-значения? или? |
а компот? т. е. контекст :) имхо наверно всё же: |
|
link 11.03.2011 8:51 |
Контекст немного выше. Просто я смотрю, что в русском есть такие понятия, как бенчмарк/бенчмаркинг ... |
имхо бенчмаркинг здесь "через чур" :) "бенчмарк-значения" - лучше не надо |
|
link 11.03.2011 14:12 |
Anmoderation des Kennenlernens durch den Trainer: „Stellen Sie Ihr Leben kurz und prägnant in Kennzahlen dar!“ "Представьте/изобразите свою жизнь коротко и точно в цифрах" ... как-то мне звучит не очень ... буду благодарен за корректировки! |
ну может так: "Расскажите о своей жизни коротко и четко, используя цифры!" "Расскажите о своей жизни коротко и четко, используя язык цифр!" "Расскажите о своей жизни коротко и четко, оперируя цифрами!" |
|
link 11.03.2011 14:45 |
Ok! ) |
You need to be logged in to post in the forum |