Subject: гидравлика Всем, кто на форуме в праздничный день, вопрос:Die unter Druck stehenden Bereiche müssen mittels Dichtungen sicher voneinander und von der Umgebung getrennt werden, um einen Austausch und Austritt von Flüssigkeiten zu verhindern und die Funktion zu gewährleisten. Интересуют Umgebung и Austausch. Примечание: система работает на одной рабочей жидкости. Спасибо за идеи! |
Austausch - если бы не было unter Druck, то можно бы понять, как подсос воздуха, а так там вроде только наружу утечка может быть... Umgebung - по отношению к окружающей среде? |
У меня такое ощущение, что предложение было скопировано откуда-то, где работают две разных среды, напр. эмульсия и масло. Тоже думала про окружающую среду, но что-то тогда странно, что этим занимаются уплотнительные кольца... |
почему? разве при неплотности через них вытечь не может? |
Я тогда не знаю, как эту окружающую среду вписать в предложение:( Друг от друга/ от контактирующих элементов и от окружающей среды? |
Друг от друга и от окружающей среды - а что не нравится? или ... надежно загерметизированы уплотнениями по отношению друг к другу и к окружающей среде |
Ещё момент: Ein Anwärmen (handwarm) der Dichtelemente erhöht deren Geschmeidigkeit. Фантазии на тему рук есть?:) |
приложи градусник к ладошке :-) будет 32-33°C |
А вот у меня чаще обычного холодные руки:)) Выпустит переводчик "руки", и я побегу где в другом месте нагревать;) Под местом имелось в виду: солнце, пляж, ракушки, лёгкий бриз:) |
легкий нагрев уплотнений |
Подержав ук между ладонями для минимального нагрева, Вы обеспечите... ОК? |
Итог: Для придания эластичности уплотнительным кольцам подержите их между ладонями для минимального нагрева. Пасиб, Феркель! |
handwarm - теплые на ошупь |
Ein Anwärmen (handwarm) der Dichtelemente erhöht deren Geschmeidigkeit. Нагрев уплотнительных элементов (теплые на ощупь) повышает их эластичность. |
Феркель, а как лучше назвать außendichtende Dichtungen. Ничего с "внешними" не находится. Т. е. их не утапливают во внутреннюю канавку/ паз, а насаживают/ надевают сверху. |
Уплотнительные кольца для внешнего монтажа? |
Гайка, руками их греть не надо!!! (Vladim, щупать тоже не надо) :-) handwarm = lauwarm Для повышения эластичности уплотнительных колец их необходимо немного подогреть Легкий нагрев уплотнительных колец улучшает их эластичность/упругость |
"немного подогреть" именно то, что я исправляю:) Персонал на 90% курящий. Подогреют ещё... |
Erdferkel, а перевод "handwarm" (в скобках) переводить нужно? |
external seal — наружное уплотнение "Лёгкий подогрев" - понятие для каждого индивидуальное" - а handwarm тоже без диапазона температуры! Vladim, вместо ощупи :-) - "легкий" или "немного" |
Ладно, уплотнения не из холодильника достаём:) Даже если в отдельных случаях под землёй холодно, остаётся греть их только в руках. Ну или на уголь кидать;) Наружное хорошо:) Что-то я зациклилась на внешних:( |
Нет, Erdferkel, (handwarm) - (теплые на ощупь) :-) Немецкий оригинальный текст в данном случае очень точен. |
Да, он действительно очень оригинальный. |
Die unter Druck stehenden Bereiche müssen mittels Dichtungen sicher voneinander und von der Umgebung getrennt werden, um einen Austausch und Austritt von Flüssigkeiten zu verhindern und die Funktion zu gewährleisten. Находящиеся под давлением участки посредством прокладок должны быть надежно разделены между собой и отделены от окружающей среды, чтобы не допустить замещения и вытекания жидкостей, а также обеспечить исправное функционирование. |
Согрей в ладонях уплотнение Во имя функции машиновой! Тепло души и вдохновение Отдай фитюлечке резиновой! Она нальется благодарностью, |
|
link 8.03.2011 18:10 |
Эрдферкель +1, нагреть, подогреть до температуры руки... außendichtende Dichtungen - наружное, внешнее уплотнение |
Erdferkel, спасибо за стих, всё в архив! Эсмеральда, подогреть до температуры руки -- это как?? почему-то до сих пор "шамбрирование" никто не предложил :-) |
|
link 8.03.2011 18:46 |
Мумма, что такое "шамбрирование" ??? Откуда я знаю, как там подогревать надо... Написано "до температуры руки", а остальное заказчик перевода пусть дополнительно выясняет... Чем больше переписки, тем больше нам работы... :))) |
|
link 8.03.2011 18:47 |
Уже шамбрирование нашла..., вопрос снимается :) |
Нет, Mumma, явно не то ты пьешь! Какое же шамбрирование в ладонях? в ладонях известно что:![]() ![]() а проведя полчаса с бокалом... ![]() |
ЭФ, то что в ладонях согревают, я совсем не пью, а пью в основном шамбрированное или охлаждённое -- по ситуации :-) |
а потом, ты же сама сказала "руками их греть не надо!!!" :-) |
Ну и где мы их будем в шахте подогревать?:)) "подогреть до температуры руки... " Может ещё и градусники всем раздать, к ним температурные датчики подключить, а потом в протоколе результаты подогрева сохранить? "Написано "до температуры руки", а остальное заказчик перевода пусть дополнительно выясняет..." Где написано? Враки, не писала я такого! И куда послать завтра заказчика перевода (генерального нашего) для проверки...? |
это Гайка предложила в руках греть :-) после моей неудачной шютки про 32-33°C На самом деле handwarm - нагрето до такой степени, чтобы можно было прикасаться рукой, не боясь обжечься. Вот градации: "Was bedeutet "sehr heiss"? - Brandwunde - kaum noch anfassbar - wärmer als Handwarm - Handwarm - Lauwarm - Weicheiheiss" как бутылочка с молочной смесью :-) |
"На самом деле handwarm - нагрето до такой степени, чтобы можно было прикасаться рукой, не боясь обжечься" Канэна, монтёры подогревают резиновые и пластмассовые уплотнения в духовке, а потом перед монтажом кончиками пальцев проверяют, не бояться ли им обжечься:)) А то можно и за Betriebsunfall денюжку скосить;) |
Гайка, я с самого начала написала "немного/слегка подогреть" - безо всяких рук. Где и как в шахте подогревать - не мое поросячье дело, мое дело - перевести то, что написано в исходнике. А будут ли уплотнения греть горячей водой в шахтоуправлении и потом в термосе спускать в шахту, или будут прямо в забое костерок разводить - переводчика не касаемо |
Касаемо:) Мне надо донести до пользователя:) Именно в ладонях подержать/ в пальцах помять. anwärmen - больше обогреть, чем aufwärmen - подогреть. Спросила соседа по дивану, тут же выпалил: Сжать в руке:) |
"anwärmen - больше обогреть, чем aufwärmen - подогреть." - не понял aufwärmen - обед подогревают "Die Dichtung wegen der besseren Führung anwärmen (Föhn)" "Lagerring von KW-Zapfen mit Heissluftfön anwärmen" "Tipp: Dichtung mit einem Föhn anwärmen und etwas nachziehen" "Bei Kälte das Dichtungsband vor der Montage leicht anwärmen" "Ein Anwärmen auf ca. 35° vereinfacht das Drehen" cогрелись? :-) |
|
link 8.03.2011 22:10 |
Gajka, а здесь о руках с температурой тоже пишут... http://www.promteh-holod.ru/kak_na_oshup_ocenivat_temperaturu-4.html Или м. б. теплый на ощупь... |
Gajka, тебе скушно? Лёгкое прогревание ... зачем в ладонях-то? Это ж сколько монтажников и пр. людей нужно, чтобы все прокладки к рукам, щекам и прочим теплым местам тела прикладывать? |
"Если ремонтник при ощупывании трубопровода не чувствует ни тепла, ни холода" - в той степи глухой... :-) |
греем уплотнение за пазухой :-)) |
я уже представила себе сотрудников, обинтованных с головы до ног, а под бинтами - бережно греемые прокладки |
Мне "скушно":( Зачем в ладонях? Не мне знать... Поставлю им завтра свечку для подогрева уплотнений перед монтажом сих в канавку. |
под шахтерской робой :-))) высиживание уплотнений! реклама по телику: "Спускаешься в забой - не забудь захватить прокладку!" :-)) свечку поставить в любом случае не вредно! :-) |
а самой уплотнения для их согреву поносить слабо? И муж с Лизкой немалым теплом подходящей температуры могут поделиться :-) |
You need to be logged in to post in the forum |