DictionaryForumContacts

 curly1987

link 5.03.2011 18:11 
Subject: Setupbildschirm 4: Einstellung Fehlerverzögerung E52
Setupbildschirm 4: Einstellung
Fehlerverzögerung E52

Nach Abschluss der Ausgabe bewegt sich der Kolben langsam weiter, bis er stehen bleibt. Bewegt sich der Kolben weiter als erwartet, tritt der Fehler E52 auf. Wird der Fehler E52 öfter ausgelöst, kann die Wahrscheinlichkeit der Alarmauslösung durch Verlängerung des Zeitraums, den die Maschine vor Alarmauslösung wartet, verringert werden.

 Vladim

link 5.03.2011 18:24 
Setupbildschirm - экран настройки

 curly1987

link 5.03.2011 18:32 
не совсем понятно, как именно классифицировать ошибку "Fehlerverzögerung", и что в данном случае означает "Kolben"?

 q-gel

link 5.03.2011 18:39 
Kolben- kann alles mögliche sein, Glaskolben für chemische Experimente, der Kolben einer Elektronenröhre, Motorkolben ..., was auch immer
Einstellung Fehlerverzögerung
м.б. настройка времени задержки индикации/сигнализации ошибок/неисправностей

 Vladim

link 5.03.2011 18:39 
О какой машине идет речь?

 Vladim

link 5.03.2011 18:40 
Kolben - поршень?

 curly1987

link 5.03.2011 19:03 
нет, поршень не пойдет. здесь речь о наладке монитора. то есть трубка или транзистор внутри

 q-gel

link 5.03.2011 19:08 
Transistoren haben mit Kolben i.d.R. nichts zu tun
bliebe also z.B. der Kolben einer Elektronenstrahlröhre

 curly1987

link 5.03.2011 19:11 
то есть поршень ЭЛТ получается по русски? или колба ЭЛТ?

 Vladim

link 5.03.2011 19:13 
Kolben - колба?

 Эсмеральда

link 5.03.2011 20:08 
Что-то аскер темнит...
Kolben, дальше Maschine упоминается.. Это что-ли тоже в мониторе ...?

 q-gel

link 5.03.2011 21:34 
@ Esmeralda:
Ich denke, es geht vielleicht um die Herstellung von Elektronenstrahlröhren - dann ergibt das mit der Maschine (zur Herstellung) schon einen Sinn ...

 Erdferkel

link 5.03.2011 21:36 
читается из текста:
Fehlerverzögerung -> Verlängerung des Zeitraums, den die Maschine vor Alarmauslösung wartet
Аскер, о какой машине речь?

 q-gel

link 5.03.2011 21:36 
@ curly:
Vielleicht teilen Sie uns doch etwas mehr über den Textinhalt mit als bisher ... wir tappen hier ziemlich im Dunkeln - so wird das eher nix mit einer anständigen Übersetzung!

 deleted_user

link 16.08.2011 22:36 
Вот вся компания и пойдет на собеседование в бюро переводов!:)))

 Fältskog

link 16.08.2011 23:08 
Klitor, а Вы мальчик или девочка?

 powergene

link 29.06.2016 21:12 
Люблю русскоязычные форумы. Тред в 15 сообщений, и под чертой пошлятина.
Гугл в помощь.
http://www.graco.com/content/dam/graco/tech_documents/manuals/312/312878/313024DE-F.pdf

 Erdferkel

link 29.06.2016 21:25 
и всего-то 5 лет прошло...
в рук-ве понравилось Betriebsart Schlafen
надо тоже переключаться...
кстати
http://www.manualsdir.ru/manuals/234640/graco-shot-controller.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo