Subject: inkompletter Rechtsschenkelblock Это словосочетание без какого-либо контекста стоит в описании ЭКГбуду благодарна за помощь |
|
link 3.03.2011 1:36 |
2 Wlada2002 - 1) "без какого-либо контекста" - не может быть вне контекста, никогда не бывает так, чтобы не было контекста; хоть какой-нибудь минимальный, но всегда есть контекст. 2) "стоит в описании ЭКГ" - могу предположить, что ЭКГ - это электрокардиограмма. Вероятно, Вы переводите нечто из медицинской тематики - это и есть в Вашем случае контекст. 3) есть в словаре Мультитрана: "inkompletter Schenkelblock неполная блокада ножки пучка Гиса". Не имея медицинского образования, обращаюсь к материалам Википедии - a) http://de.wikipedia.org/wiki/Rechtsschenkelblock б) http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Spezial:Suche&search=неполная+блокада+ножки+пучка+Гиса&button= Viel Erfolg! :-) |
|
link 3.03.2011 5:50 |
ИМО, всё же лучше подождать ответа на Ваш вопрос более опытных и авторитетных форумчан. Я здесь новичок. |
Alexandra Tolmatschowa +1 неполная блокада правой ножки пучка Гиса |
You need to be logged in to post in the forum |