DictionaryForumContacts

 direct

link 28.02.2011 4:56 
Subject: Primär-Spannungsabgriff
Пожалуйста, помогите перевести.
Primär-Spannungsabgriff
Выражение встречается в следующем контексте:
Der Primär-Spannungsabgriff erfolgt über die federnd gelagerten Primärkontakte (1) am Hilfsschienensystem für den Kabelanschluss.
Правильно ли я понимаю: Отвод первичного напряжения происходит через пружинные первичные контакты...?
Заранее спасибо

 mumin*

link 28.02.2011 5:04 
про эл. напряжение говорят "съём"

 direct

link 28.02.2011 8:41 
mumin*, спасибо!
Primär-Spannungsabgriff - это съем первичного напряжения или первичный съем напряжения? гугол не очень уверен

 mumin*

link 28.02.2011 10:17 
поскольку там Primärkontakte, то и напряжение первичное
я так думаю(с)

 direct

link 28.02.2011 11:10 
mumin*, спасибо! Логично

 Эсмеральда

link 28.02.2011 15:06 
еще вариант:
Primärspannung - напряжение в первичной цепи

 direct

link 1.03.2011 5:48 
Эсмеральда, спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo