Subject: Primär-Spannungsabgriff Пожалуйста, помогите перевести.Primär-Spannungsabgriff Выражение встречается в следующем контексте: Der Primär-Spannungsabgriff erfolgt über die federnd gelagerten Primärkontakte (1) am Hilfsschienensystem für den Kabelanschluss. Правильно ли я понимаю: Отвод первичного напряжения происходит через пружинные первичные контакты...? Заранее спасибо |
про эл. напряжение говорят "съём" |
mumin*, спасибо! Primär-Spannungsabgriff - это съем первичного напряжения или первичный съем напряжения? гугол не очень уверен |
поскольку там Primärkontakte, то и напряжение первичное я так думаю(с) |
mumin*, спасибо! Логично |
|
link 28.02.2011 15:06 |
еще вариант: Primärspannung - напряжение в первичной цепи |
Эсмеральда, спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |