DictionaryForumContacts

 yikh

link 17.11.2005 20:06 
Subject: Wissenstransfer biol.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Wissenstransfer in einem grossen
Umweltforschungszentrum

Заранее спасибо

 Ульрих

link 17.11.2005 20:11 
Передача знаний

 Mumrik

link 17.11.2005 20:12 
обмен (научными)знаниями

 Ульрих

link 17.11.2005 20:18 
Wissenstransfer = Weitergabe von erworbenem Wissen

 Ульрих

link 17.11.2005 20:18 
Передача приобретенных знаний

 yikh

link 17.11.2005 20:31 
т.е. учитель?

 Ульрих

link 17.11.2005 20:43 
Почему?

 greberl.

link 17.11.2005 20:48 
Кстати, "трансфер знаний" прекрасно гуглится :)

 Ульрих

link 17.11.2005 20:52 
Так и к учителю будет ближе:)

 Mumrik

link 17.11.2005 20:55 
"Трансфер" все-таки из "нового" русского. Использовать можно. Но несет оттенок какой-то "выпендрежной речи". ИМХО

 Ульрих

link 17.11.2005 20:58 
А мне кадется, что вполне хорошо! Есть какой-то оттенок научности:) В принципе можно уже выбрать по вкусу!

 Ульрих

link 17.11.2005 21:00 
То есть, если речь идет о технической стороне передачи знаний, то трансфер, наверное, даже лучше. А если имеются в виду устные формы передачи знаний, то "передача" будет лучше:)

 Mumrik

link 17.11.2005 21:01 
\\\Есть какой-то оттенок научности:)
Oberlehrersprache :)
Хотя, конечно - о вкусах не спорят:)

 Mumrik

link 17.11.2005 22:14 
Ой,
war net bös gemeint

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo