Subject: Schaltschrankleuchte Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести:Schaltschrankleuchte - лампа распределительного шкафа? К сожалению, контекста нет:( Просто список слов по Präzisions-Kreuzspulmaschine Заранее огромное спасибо! |
Светильник распределительного шкафа |
|
link 22.02.2011 12:48 |
Лампа тоже нормально... Как правило, в РШУ обычные люминесцентные ... ausgeschwenkt - отведен (в сторону или м.б. вверх)... |
angeschwenkt - приставной |
|
link 22.02.2011 13:14 |
Владим, "приставной" откуда это ? И что тогда будет "eingeschwenkt" ? |
В зависимости от контекста: eingeschwenkt: 1) повернут вовнутрь |
|
link 22.02.2011 13:36 |
Это уже теплее... :))) Поэтому и ausgeschwenkt не может быть приставным по определению, см. корень слова schwenken ... :) |
ausgeschwenkt? У автора вопроса: angeschwenkt |
|
link 22.02.2011 13:56 |
Сорри!!! Теперь с поправкой: angeschwenkt, т.е. установленный под наклоном, под определенным углом... |
You need to be logged in to post in the forum |