Subject: Komponentenmenge Контектс следующий, уже два часа ломаю голову. Помогите пож-та.Die Komponentenmenge ist konstant. Sie hängt nicht von der zu fertigenden Menge ab. Eine fixe Menge ist für Kuppelprodukte und Alternativpositionen nicht zulässig |
О чём речь? Что за продукт? |
Кто бы знал. Было переведено так: Количество компонентов является постоянным. Оно не зависит от изготавливаемого количества. Фиксированное количество для составных продуктов и альтернативных позиций недопустимо. |
Кем было переведено? Чьи компоненты? Ваша какая роль в переводе? |
"Количество компонентов" имо не подходит, т.к. Komponentenmenge - не 1, 2 или 3 компонента (Komponentenanzahl), а общий объем (исходной смеси) компонентов, который не зависит от объема изготавливаемого конечного продукта |
Из словаря Lingvo: Kuppelprodukte: |
речь случайно не про SAP ? |
You need to be logged in to post in the forum |