|
link 15.02.2011 22:10 |
Subject: Overleveringswet law Помогите перевести пожалуйста.Встретилось мне при переводе английского юридического документа после слов the Dutch Surrender Act в скобках было написано это слово. Может город? Я в немецком совсем не смыслю=) |
нидерландский вариант названия этого закона |
в дополнение http://89.108.112.68/c/m/l1=24&l2=2&s=Overlevering http://89.108.112.68/c/m/l1=24&l2=2&s=wet |
|
link 16.02.2011 1:44 |
q-gel, не, мой документ совсем не связан ни с какой капитуляцией=) |
@polina: Ich habe mit einem Übersetzer für NL-DE gesprochen, er sagte, es hieße "Übergabegesetz" Vielleicht hilft das ja weiter? |
|
link 16.02.2011 22:44 |
Ja, Danke |
You need to be logged in to post in the forum |